Skip to content

[da-DK] Improve grammar #1201

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Aug 27, 2018
Merged

Conversation

olleolleolle
Copy link
Contributor

@olleolleolle olleolleolle commented Aug 13, 2018

This PR makes more tiny edits to the Danish language file.

  • use the correct article for nouns
  • streamline wording

In addition: the Devise project wiki's section on Danish has a few competing sets of translation, and none of the translations apart from en.yml is distributed with the gem.

@@ -21,7 +21,7 @@ da-DK:
sended: "En email er blevet sendt til '%{email}' med instruktioner for at nulstille dit kodeord."
user_not_found: "Kan ikke finde en bruger med '%{email}'."
password_not_required: "Denne bruger kræver ikke et kodeord. Log ind med '%{provider}' konto i stedet."
missing_passwords: "Du skal fylde alle felter ud som indeholder 'Password' og 'Password confirmation'."
missing_passwords: "Du skal udfylde alle felter som indeholder 'Password' og 'Password confirmation'."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Perhaps use "Kodeord" here as well, for consistency. Don't know what "Password confirmation" is translated to in danish.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is a harder problem, which a trickier wording could work around, so that we never mentioned the expected labels of those fields.

confirm_account_link: "Bekræft min konto"
reset_password_instructions:
request_reset_link_msg: "Der er nogle der har anmodet om et link til at ændre dit kodeord. Det kan du gøre gennem linket nedenfor."
password_change_link: "Ændre mit kodeord."
ignore_mail_msg: "Hvis du ikke anmodede om dette, ignorer venligst denne email."
no_changes_msg: "Din kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og laver et nyt et."
no_changes_msg: "Dit kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og opretter et nyt et."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Dit kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og opretter et nyt et."

confirm_account_link: "Bekræft min konto"
reset_password_instructions:
request_reset_link_msg: "Der er nogle der har anmodet om et link til at ændre dit kodeord. Det kan du gøre gennem linket nedenfor."
password_change_link: "Ændre mit kodeord."
ignore_mail_msg: "Hvis du ikke anmodede om dette, ignorer venligst denne email."
no_changes_msg: "Din kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og laver et nyt et."
no_changes_msg: "Dit kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og opretter et nyt et."
unlock_instructions:
account_lock_msg: "Din konto er blevet låst fordi der er for mange forkerte log ind-forsøg."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would use "ugyldige" over "forkerte"

unlock_instructions:
account_lock_msg: "Din konto er blevet låst fordi der er for mange forkerte log ind-forsøg."
account_lock_msg: "Din konto er blevet låst fordi der er for mange ugyldige log ind-forsøg."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Slightly better: ...fordi der har været for mange...

confirm_account_link: "Bekræft min konto"
reset_password_instructions:
request_reset_link_msg: "Der er nogle der har anmodet om et link til at ændre dit kodeord. Det kan du gøre gennem linket nedenfor."
password_change_link: "Ændre mit kodeord."
ignore_mail_msg: "Hvis du ikke anmodede om dette, ignorer venligst denne email."
no_changes_msg: "Din kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og laver et nyt et."
no_changes_msg: "Dit kodeord vil ikke ændres indtil du går ind på linket ovenfor og opretter et nyt."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dit kodeord vil ikke blive ændret indtil du...

I'm not sure about the context here, it sounds a bit weird to "make a new" password, usually you would say that you change a password.

@@ -21,7 +21,7 @@ da-DK:
sended: "En email er blevet sendt til '%{email}' med instruktioner for at nulstille dit kodeord."
user_not_found: "Kan ikke finde en bruger med '%{email}'."
password_not_required: "Denne bruger kræver ikke et kodeord. Log ind med '%{provider}' konto i stedet."
missing_passwords: "Du skal fylde alle felter ud som indeholder 'Password' og 'Password confirmation'."
missing_passwords: "Du skal udfylde alle felter med kodeord og gentagelse af kodeord."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Perhaps better as Du skal udfylde både kodeord og gentagelse af kodeord? As it stands now it reads like there's multiple password and multiple confirmation fields.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Usually confirmation is translated to bekræftelse btw.

@olleolleolle
Copy link
Contributor Author

@jacobat Mange tak! Thanks for improving this PR!

@MaicolBen MaicolBen merged commit d44799a into lynndylanhurley:master Aug 27, 2018
@olleolleolle olleolleolle deleted the patch-2 branch August 27, 2018 13:42
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants