Skip to content

Translations update from Hosted Weblate #1511

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Dec 14, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
104 changes: 80 additions & 24 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,20 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LXD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 10:01+0000\n"
"Last-Translator: KATOH Yasufumi <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Hiroaki Nakamura <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/incus/cli/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"

#: cmd/incus/info.go:438
#, fuzzy
msgid " Chassis:"
msgstr "Chassis"
msgstr " 筐体:"

#: cmd/incus/info.go:478
msgid " Firmware:"
Expand Down Expand Up @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Forces a connection to the console, even if there is already an active "
"session"
msgstr ""
msgstr "すでにアクティブなセッションがある場合でも、コンソールへの接続を強制します"

#: cmd/incus/admin_sql.go:55 cmd/incus/alias.go:113 cmd/incus/cluster.go:151
#: cmd/incus/cluster.go:1091 cmd/incus/cluster_group.go:478
Expand Down Expand Up @@ -4204,9 +4203,8 @@ msgid "Keep the image up to date after initial copy"
msgstr "最初にコピーした後も常にイメージを最新の状態に保つ"

#: cmd/incus/info.go:680
#, fuzzy
msgid "Kernel Version"
msgstr "サーバのバージョン: %s\n"
msgstr "サーバのバージョン: %s"

#: cmd/incus/warning.go:212
msgid "LAST SEEN"
Expand Down Expand Up @@ -5670,6 +5668,27 @@ msgid ""
" s - Static\n"
" g - Global"
msgstr ""
"利用可能なリモートをリスト表示します\n"
"\n"
"デフォルトのカラムレイアウト: nupaPsg\n"
"\n"
"== カラム ==\n"
"-c オプションは、表または CSV 形式で表示するときに出力するインスタンス属性を"
"制御する引数のコンマ区切りのリストを指定します。\n"
"\n"
"カラム引数は事前に定義された短縮文字(以下を参照)か、(拡張)設定キーのいず"
"れかです。\n"
"\n"
"連続する短縮文字間のコンマはオプションです。\n"
"\n"
"事前定義されたカラムの短縮文字は次のとおりです:\n"
" n - 名前\n"
" u - URL\n"
" p - プロトコル\n"
" a - 認証タイプ\n"
" P - パブリック\n"
" s - 静的\n"
" g - グローバル"

#: cmd/incus/config_trust.go:399
msgid "List trusted clients"
Expand Down Expand Up @@ -5769,7 +5788,7 @@ msgstr "バックグラウンド操作の一覧表示、表示、削除を行い

#: cmd/incus/info.go:493
msgid "Load:"
msgstr ""
msgstr "負荷:"

#: cmd/incus/info.go:655 cmd/incus/storage_volume.go:1435
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -6089,7 +6108,7 @@ msgstr "警告を管理します"

#: cmd/incus/remote.go:638
msgid "Manually trigger the generation of a client certificate"
msgstr ""
msgstr "クライアント証明書の生成を手動でトリガーする"

#: cmd/incus/info.go:165 cmd/incus/info.go:274
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -6766,7 +6785,7 @@ msgstr "このストレージボリュームに対するデバイスがありま

#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1317
msgid "No load-balancer health information available"
msgstr ""
msgstr "ロードバランサーのヘルス情報がありません"

#: cmd/incus/network_load_balancer.go:1039
msgid "No matching backend found"
Expand Down Expand Up @@ -6826,7 +6845,7 @@ msgstr "配置するグループの数"

#: cmd/incus/info.go:678
msgid "OS"
msgstr ""
msgstr "OS"

#: cmd/incus/info.go:679
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -7045,15 +7064,15 @@ msgstr "Pre-seed モード。標準入力から YAML で設定を入力します

#: cmd/incus/top.go:443
msgid "Press 'd' + ENTER to change delay"
msgstr ""
msgstr "更新間隔を変更するには 'd' + ENTER を押してください"

#: cmd/incus/top.go:444
msgid "Press 's' + ENTER to change sorting method"
msgstr ""
msgstr "ソート方法を変更するには 's' + ENTER を押してください"

#: cmd/incus/top.go:445
msgid "Press CTRL-C to exit"
msgstr ""
msgstr "終了するには CTRL-C を押してください"

#: cmd/incus/file.go:1451
msgid "Press ctrl+c to finish"
Expand Down Expand Up @@ -7390,7 +7409,9 @@ msgstr "%s を消去しますか (yes/no): "
msgid ""
"Remove %s and everything it contains (instances, images, volumes, "
"networks, ...) (yes/no): "
msgstr ""
msgstr "%s "
"とそれに含まれるすべて(インスタンス、イメージ、ボリューム、ネットワーク、…)"
"を削除します (yes/no): "

#: cmd/incus/cluster_group.go:609
msgid "Remove a cluster member from a cluster group"
Expand Down Expand Up @@ -8368,6 +8389,11 @@ msgid ""
"Supported values for type are \"custom\", \"container\" and \"virtual-"
"machine\"."
msgstr ""
"ストレージボリュームの状態を表示します\n"
"\n"
"タイプが指定されていない場合、incus はタイプを \"custom\" として扱います。\n"
"サポートされているタイプの値は \"custom\", \"container\", \"virtual-machine\""
" です。"

#: cmd/incus/project.go:1163 cmd/incus/project.go:1164
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -8462,7 +8488,7 @@ msgstr "一部のインスタンスで %s が失敗しました"

#: cmd/incus/top.go:448
msgid "Sorting Method:"
msgstr ""
msgstr "ソート方法:"

#: cmd/incus/admin_recover.go:121
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -8656,11 +8682,11 @@ msgstr "シンボリックリンクのターゲットパスは \"symlink\" タ

#: cmd/incus/info.go:403
msgid "System:"
msgstr ""
msgstr "システム:"

#: cmd/incus/snapshot.go:336 cmd/incus/storage_volume.go:2652
msgid "TAKEN AT"
msgstr ""
msgstr "TAKEN AT"

#: cmd/incus/alias.go:149
msgid "TARGET"
Expand Down Expand Up @@ -8837,7 +8863,7 @@ msgstr ""

#: cmd/incus/top.go:171
msgid "The minimum refresh rate is 10s"
msgstr ""
msgstr "更新間隔の最小値は 10 秒です"

#: cmd/incus/config_device.go:449
msgid "The profile device doesn't exist"
Expand Down Expand Up @@ -8983,7 +9009,7 @@ msgstr ""

#: cmd/incus/webui_unix.go:73
msgid "The server doesn't have a web UI installed"
msgstr ""
msgstr "サーバーに Web UI がインストールされていません"

#: cmd/incus/info.go:394
msgid "The server doesn't implement the newer v2 resources API"
Expand Down Expand Up @@ -9176,7 +9202,7 @@ msgstr ""

#: cmd/incus/network_peer.go:333
msgid "Type of peer (local or remote)"
msgstr ""
msgstr "ピアのタイプ(localまたはremote)"

#: cmd/incus/image.go:994 cmd/incus/info.go:300 cmd/incus/info.go:433
#: cmd/incus/info.go:444 cmd/incus/info.go:650 cmd/incus/network.go:973
Expand Down Expand Up @@ -9387,6 +9413,11 @@ msgid ""
"Supported values for type are \"custom\", \"container\" and \"virtual-"
"machine\"."
msgstr ""
"ストレージボリュームの設定キーの設定を解除する\n"
"\n"
"タイプが指定されていない場合、incus はタイプを \"custom\" として扱います。\n"
"サポートされているタイプの値は \"custom\", \"container\", \"virtual-machine\""
" です。"

#: cmd/incus/cluster_group.go:1047
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -9491,7 +9522,7 @@ msgstr "コピー元の全てのプロファイルがターゲットに存在し
#: cmd/incus/top.go:247
#, c-format
msgid "Updated interval to %v"
msgstr ""
msgstr "間隔を %v に更新します"

#: cmd/incus/image.go:1002
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -9652,7 +9683,7 @@ msgstr ""
#: cmd/incus/webui_unix.go:120
#, c-format
msgid "Web server running at: %s"
msgstr ""
msgstr "Web サーバーの実行 URL: %s"

#: cmd/incus/admin_init_interactive.go:151
msgid "What IP address or DNS name should be used to reach this server?"
Expand Down Expand Up @@ -10689,6 +10720,11 @@ msgid ""
"incus exec c1 -- ls -lh /\n"
"\tRun the \"ls -lh /\" command in instance \"c1\""
msgstr ""
"incus exec c1 bash\n"
"\t\"bash\" コマンドをインスタンス \"c1\" 内で実行します\n"
"\n"
"incus exec c1 -- ls -lh /\n"
"\t\"ls -lh /\" コマンドをインスタンス \"c1\" で実行します"

#: cmd/incus/export.go:34
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -10981,6 +11017,19 @@ msgid ""
"network default in the web project using the configuration\n"
"\tin the file config.yaml"
msgstr ""
"incus network peer create default peer1 web/default\n"
" 現在のプロジェクト内のネットワーク \"default\" と \"web\" "
"プロジェクト内のネットワーク \"default\" 間に、新たにピアリングを作成します\n"
"\n"
"incus network peer create default peer2 ovn-ic --type=remote\n"
" 現在のプロジェクト内のネットワーク \"default\" と \"ovn-ic\" "
"インテグレーションによる他のリモートネットワークの間に、"
"新たにピアリングを作成します\n"
"\n"
"incus network peer create default peer3 web/default < config.yaml\n"
"\tconfig.yaml ファイル内の設定を使用して、現在のプロジェクト内のネットワーク "
"\"default\" と \"web\" プロジェクト内の \"default\" "
"ネットワークの間に、新たにピアリングを作成します"

#: cmd/incus/network_zone.go:391
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -11280,6 +11329,13 @@ msgid ""
" Create a new custom volume storing some-installer.iso for use as a CD-"
"ROM image"
msgstr ""
"incus storage volume import default backup0.tar.gz\n"
" ソースとして backup0.tar.gz を使用して、"
"新たにカスタムボリュームを作成します\n"
"\n"
"incus storage volume import default some-installer.iso installer --type=iso\n"
" CD-ROM イメージとして使用するために some-installer.iso "
"を保存する新しいカスタムボリュームを作成します"

#: cmd/incus/storage_volume.go:1322
#, fuzzy
Expand Down
Loading