Skip to content

Improve translation key consistency #265

Closed
@tobyzerner

Description

@tobyzerner

We need to solidify our strategy for naming translation keys, and apply it globally for consistency. Initial discussion took place here: http://discuss.flarum.org/d/336-potential-l10n-stumbling-blocks/10

The basic idea is to have context-related suffixes for similar translations (see stumbling block 4) and prefixes to group related translations (stumbling block 5). However, this strategy needs further refinement, and then needs to be applied.

What needs to be done:

  • Go through all components in js/forum/src/components, looking for instances of app.trans, cross-matching the keys with their translations in locale/en.yml. Rename keys where necessary so that they are consistent and descriptive.
  • Through this process, come up with a brief list of rules/guidelines to follow when naming translation keys.
  • Apply the strategy to default extension translations too.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions