|
15 | 15 | "room_messsage_not_sent": "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása nem beállított üzenettel.",
|
16 | 16 | "room_n_unread_invite": "A(z) %(roomName)s szoba meghívásának megnyitása.",
|
17 | 17 | "room_n_unread_messages": {
|
18 |
| - "one": "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása 1 olvasatlan üzenettel.", |
19 |
| - "other": "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása %(count)s olvasatlan üzenettel." |
| 18 | + "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása 1 olvasatlan üzenettel.": "one", |
| 19 | + "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása %(count)s olvasatlan üzenettel.": "other" |
20 | 20 | },
|
21 | 21 | "room_n_unread_messages_mentions": {
|
22 |
| - "one": "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása 1 olvasatlan megemlítéssel.", |
23 |
| - "other": "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása %(count)s olvasatlan megemlítéssel." |
| 22 | + "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása 1 olvasatlan megemlítéssel.": "one", |
| 23 | + "A(z) %(roomName)s szoba megnyitása %(count)s olvasatlan megemlítéssel.": "other" |
24 | 24 | },
|
25 | 25 | "room_name": "Szoba: %(name)s",
|
26 | 26 | "room_status_bar": "Szoba állapotsora",
|
|
314 | 314 | "confirm_new_password": "Új jelszó megerősítése",
|
315 | 315 | "devices_logout_success": "Az összes eszközéről kijelentkezett és leküldéses értesítéseket sem fog kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezni az egyes eszközökön.",
|
316 | 316 | "other_devices_logout_warning_1": "A kijelentkezéssel az üzeneteket titkosító kulcsokat az eszközök törlik magukról ami elérhetetlenné teheti a régi titkosított csevegéseket.",
|
317 |
| - "other_devices_logout_warning_2": "Ha szeretné megtartani a hozzáférést a titkosított szobákban lévő csevegésekhez, állítson be Kulcs mentést vagy exportálja ki a kulcsokat valamelyik eszközéről mielőtt továbblép.", |
| 317 | + "other_devices_logout_warning_2": "Ha szeretné megtartani a hozzáférést a titkosított szobákban lévő csevegésekhez, állítson be kulcsmentést vagy exportálja a kulcsokat valamelyik eszközéről mielőtt továbblép.", |
318 | 318 | "password_not_entered": "Új jelszót kell megadni.",
|
319 | 319 | "passwords_mismatch": "Az új jelszavaknak meg kell egyezniük egymással.",
|
320 | 320 | "rate_limit_error": "Rövid idő alatt túl sok próbálkozás. Várjon egy kicsit mielőtt újra próbálkozik.",
|
321 | 321 | "rate_limit_error_with_time": "Rövid idő alatt túl sok próbálkozás. Próbálkozzon ennyi idő múlva: %(timeout)s.",
|
322 |
| - "reset_successful": "A jelszava alaphelyzetbe lett állítva.", |
| 322 | + "reset_successful": "A jelszava vissza lett állítva.", |
323 | 323 | "return_to_login": "Vissza a bejelentkezési képernyőre",
|
324 | 324 | "sign_out_other_devices": "Kijelentkezés az összes eszközről"
|
325 | 325 | },
|
|
329 | 329 | "reset_password_email_field_required_invalid": "E-mail-cím megadása (ezen a Matrix-kiszolgálón kötelező)",
|
330 | 330 | "reset_password_email_not_associated": "Úgy tűnik, hogy ez az e-mail-cím nincs összekötve Matrix-azonosítóval ezen a Matrix-kiszolgálón.",
|
331 | 331 | "reset_password_email_not_found_title": "Az e-mail-cím nem található",
|
332 |
| - "reset_password_title": "Jelszó megváltoztatása", |
| 332 | + "reset_password_title": "Jelszó visszaállítása", |
333 | 333 | "server_picker_custom": "Másik Matrix-kiszolgáló",
|
334 | 334 | "server_picker_description": "Használhatja az egyéni kiszolgáló lehetőséget, hogy egy másik Matrix-kiszolgáló címének megadásával jelentkezzen be. Ezzel használhatja az %(brand)s klienst egy már létező Matrix-fiókkal, egy másik Matrix-kiszolgálón.",
|
335 | 335 | "server_picker_description_matrix.org": "Csatlakozzon több millió felhasználóhoz ingyen, a legnagyobb nyilvános kiszolgálón",
|
|
385 | 385 | "email_resent": "Újraküldve!",
|
386 | 386 | "fallback_button": "Hitelesítés indítása",
|
387 | 387 | "mas_cross_signing_reset_cta": "Ugrás a fiókjához",
|
388 |
| - "mas_cross_signing_reset_description": "Állítsa vissza személyazonosságát a fiókszolgáltatón keresztül, majd térjen vissza, és kattintson az „Újra próbálkozás” gombra.", |
| 388 | + "mas_cross_signing_reset_description": "Állítsa alaphelyzetbe személyazonosságát a fiókszolgáltatón keresztül, majd térjen vissza, és kattintson az „Újra” gombra.", |
389 | 389 | "msisdn": "Szöveges üzenet küldve ide: %(msisdn)s",
|
390 | 390 | "msisdn_token_incorrect": "Helytelen token",
|
391 | 391 | "msisdn_token_prompt": "Adja meg a benne lévő kódot:",
|
|
407 | 407 | "unsupported_auth_msisdn": "Ez a kiszolgáló nem támogatja a telefonszámmal történő hitelesítést.",
|
408 | 408 | "username_field_required_invalid": "Felhasználónév megadása",
|
409 | 409 | "username_in_use": "Ez a felhasználónév már foglalt, próbáljon ki másikat.",
|
410 |
| - "verify_email_explainer": "Mielőtt beállíthatja a jelszót, tudnunk kell, hogy tényleg az, akinek mondja magát. Kattintson a hivatkozásra az e-mailben, melyet épp most küldtünk ide: <b>%(email)s</b>", |
| 410 | + "verify_email_explainer": "Mielőtt visszaállíthatja a jelszót, tudnunk kell, hogy tényleg az, akinek mondja magát. Kattintson a hivatkozásra az e-mailben, melyet épp most küldtünk ide: <b>%(email)s</b>", |
411 | 411 | "verify_email_heading": "Erősítse meg az e-mailt a továbblépéshez"
|
412 | 412 | },
|
413 | 413 | "bug_reporting": {
|
|
1060 | 1060 | "verify_emoji_prompt": "Ellenőrzés egyedi emodzsik összehasonlításával.",
|
1061 | 1061 | "verify_emoji_prompt_qr": "Ha nem tudod beolvasni az alábbi kódot, ellenőrizd az egyedi emodzsik összehasonlításával.",
|
1062 | 1062 | "verify_later": "Később ellenőrzöm",
|
1063 |
| - "verify_reset_warning_1": "Az ellenőrzéshez használt kulcsok alaphelyzetbe állítását nem lehet visszavonni. A visszaállítás után nem fog hozzáférni a régi titkosított üzenetekhez, és minden ismerőse, aki eddig ellenőrizte a személyazonosságát, biztonsági figyelmeztetést fog látni, amíg újra nem ellenőrzi.", |
| 1063 | + "verify_reset_warning_1": "Az ellenőrzéshez használt kulcsok lecserélését nem lehet visszavonni. A visszaállítás után nem fog hozzáférni a régi titkosított üzenetekhez, és minden ismerőse, aki eddig ellenőrizte a személyazonosságát, biztonsági figyelmeztetést fog látni, amíg újra nem ellenőrzi.", |
1064 | 1064 | "verify_reset_warning_2": "Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy elvesztette a hozzáférést a többi eszközéhez és helyreállítási kulcsához.",
|
1065 | 1065 | "verify_using_device": "Ellenőrizze egy másik eszközzel",
|
1066 | 1066 | "verify_using_key": "Ellenőrzés helyreállítási kulccsal",
|
|
1516 | 1516 | "render_reaction_images_description": "Néha „egyéni emodzsiknak” nevezik.",
|
1517 | 1517 | "report_to_moderators": "Jelentés a moderátoroknak",
|
1518 | 1518 | "report_to_moderators_description": "A moderálást támogató szobákban a problémás tartalmat a „Jelentés” gombbal lehet a moderátorok felé jelezni.",
|
1519 |
| - "sliding_sync": "Csúszó szinkronizációs mód", |
| 1519 | + "sliding_sync": "Csúszóablakos szinkronizálási mód", |
1520 | 1520 | "sliding_sync_description": "Aktív fejlesztés alatt, nem kapcsolható ki.",
|
1521 | 1521 | "sliding_sync_disabled_notice": "A kikapcsoláshoz ki-, és bejelentkezés szükséges",
|
1522 | 1522 | "sliding_sync_server_no_support": "A kiszolgálója nem támogatja",
|
|
1966 | 1966 | "inaccessible": "Ez a szoba vagy tér jelenleg elérhetetlen.",
|
1967 | 1967 | "inaccessible_name": "%(roomName)s jelenleg nem érhető el.",
|
1968 | 1968 | "inaccessible_subtitle_1": "Próbálkozzon később vagy kérje meg a szoba vagy tér adminisztrátorát, hogy nézze meg van-e hozzáférése.",
|
1969 |
| - "inaccessible_subtitle_2": "Amikor a szobát vagy teret próbáltuk elérni ezt a hibaüzenetet kaptuk: %(errcode)s. Ha úgy gondolja, hogy ez egy hiba legyen szíves<issueLink>nyisson egy hibajegyet</issueLink>.", |
| 1969 | + "inaccessible_subtitle_2": "A szoba vagy tér elérésekor ez a hibaüzenetet érkezett: %(errcode)s. Ha úgy gondolja, hogy az üzenetet egy hiba miatt látja, <issueLink>nyisson egy hibajegyet</issueLink>.", |
1970 | 1970 | "intro": {
|
1971 | 1971 | "dm_caption": "Csak önök ketten vannak ebben a beszélgetésben, hacsak valamelyikőjük nem hív meg valakit, hogy csatlakozzon.",
|
1972 | 1972 | "enable_encryption_prompt": "Titkosítás bekapcsolása a beállításokban.",
|
|
2036 | 2036 | "button_view_all": "Összes megtekintése",
|
2037 | 2037 | "description": "Ez a szoba rögzített üzeneteket tartalmaz. Kattintson ide a megtekintésükhöz.",
|
2038 | 2038 | "go_to_message": "Tekintse meg a rögzített üzenetet az idővonalon.",
|
2039 |
| - "title": "<bold>%(index)s rögzített %(length)s </bold> üzenetből" |
| 2039 | + "title": "<bold>%(index)s. / %(length)s </bold> rögzített üzenet" |
2040 | 2040 | },
|
2041 | 2041 | "read_topic": "Kattintson a téma elolvasásához",
|
2042 | 2042 | "rejecting": "Meghívó elutasítása…",
|
|
2056 | 2056 | "homeserver_blocked": "Az üzenete nem lett elküldve, mert a Matrix-kiszolgáló adminisztrátora letiltotta. A szolgáltatás használatának folytatásához <a>vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
2057 | 2057 | "monthly_user_limit_reached": "Az üzenete nem lett elküldve, mert ez a Matrix-kiszolgáló elérte a havi aktív felhasználói korlátot. A szolgáltatás használatának folytatásához <a>vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
2058 | 2058 | "requires_consent_agreement": "Nem tudsz üzenetet küldeni amíg nem olvasod el és nem fogadod el a <consentLink>felhasználási feltételeket</consentLink>.",
|
2059 |
| - "retry_all": "Mind újraküldése", |
| 2059 | + "retry_all": "Összes újraküldése", |
2060 | 2060 | "select_messages_to_retry": "Újraküldéshez vagy törléshez kiválaszthatja az üzeneteket egyenként vagy az összeset együtt",
|
2061 | 2061 | "server_connectivity_lost_description": "Az elküldött üzenetek tárolva lesznek, amíg a kapcsolata újra elérhető nem lesz.",
|
2062 | 2062 | "server_connectivity_lost_title": "A kapcsolat megszakadt a kiszolgálóval.",
|
|
2078 | 2078 | },
|
2079 | 2079 | "uploading_single_file": "%(filename)s feltöltése"
|
2080 | 2080 | },
|
| 2081 | + "video_room": "Ez a szoba egy videószoba", |
2081 | 2082 | "waiting_for_join_subtitle": "Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak ide: %(brand)s, beszélgethet, és a szoba végponttól végpontig titkosítva lesz",
|
2082 | 2083 | "waiting_for_join_title": "Várakozás a felhasználók csatlakozására ide: %(brand)s"
|
2083 | 2084 | },
|
|
2503 | 2504 | "breadcrumb_second_description": "Elveszít minden olyan üzenetelőzményt, amely csak a kiszolgálón van tárolva.",
|
2504 | 2505 | "breadcrumb_third_description": "Újra ellenőriznie kell az összes meglévő eszközét és névjegyét",
|
2505 | 2506 | "breadcrumb_title": "Biztos, hogy alaphelyzetbe állítja a személyazonosságát?",
|
2506 |
| - "breadcrumb_title_forgot": "Elfelejtette a helyreállítási kulcsot? Újra be kell állítania a személyazonosságát.", |
2507 |
| - "breadcrumb_title_sync_failed": "A kulcstár szinkronizálása sikertelen. Vissza kell állítania személyazonosságát.", |
| 2507 | + "breadcrumb_title_forgot": "Elfelejtette a helyreállítási kulcsot? Alaphelyzetbe kell állítania a személyazonosságát.", |
| 2508 | + "breadcrumb_title_sync_failed": "A kulcstároló szinkronizálása sikertelen. Alaphelyzetbe kell állítania személyazonosságát.", |
2508 | 2509 | "breadcrumb_warning": "Csak akkor tegye ezt, ha úgy gondolja, hogy fiókját feltörték.",
|
2509 | 2510 | "details_title": "Titkosítás részletei",
|
2510 |
| - "do_not_close_warning": "Ne zárja be ezt az ablakot, amíg a visszaállítás be nem fejeződik", |
| 2511 | + "do_not_close_warning": "Ne zárja be ezt az ablakot, amíg az alaphelyzetbe állítás be nem fejeződik", |
2511 | 2512 | "export_keys": "Kulcsok exportálása",
|
2512 | 2513 | "import_keys": "Kulcsok importálása",
|
2513 | 2514 | "other_people_device_description": "Figyelmeztetés: azok a felhasználók, akikkel nem ellenőrizték kölcsönösen egymást (például emodzsik használatával), nem kapják meg a titkosított üzeneteket. Ezenkívül az ellenőrzött felhasználók nem ellenőrzött eszközei sem kapják meg a titkosított üzeneteket.",
|
2514 | 2515 | "other_people_device_label": "Titkosított szobákban csak az ellenőrzött felhasználók kapják meg az üzeneteket",
|
2515 | 2516 | "other_people_device_title": "Mások eszközei",
|
2516 | 2517 | "reset_identity": "Kriptográfiai személyazonosság alaphelyzetbe állítása",
|
2517 |
| - "reset_in_progress": "Visszaállítás folyamatban…", |
| 2518 | + "reset_in_progress": "Alaphelyzetbe állítás folyamatban…", |
2518 | 2519 | "session_id": "Munkamenet-azonosító:",
|
2519 | 2520 | "session_key": "Munkamenetkulcs:",
|
2520 | 2521 | "title": "Speciális"
|
|
2658 | 2659 | "backup_in_progress": "A kulcsaid mentése folyamatban van (az első mentés több percig is eltarthat).",
|
2659 | 2660 | "backup_starting": "Mentés indul…",
|
2660 | 2661 | "backup_success": "Sikeres!",
|
2661 |
| - "cannot_create_backup": "Kulcs mentés sikertelen", |
| 2662 | + "cannot_create_backup": "Kulcsmentés sikertelen", |
2662 | 2663 | "create_title": "Kulcsmentés készítése",
|
2663 | 2664 | "setup_secure_backup": {
|
2664 | 2665 | "backup_setup_success_description": "A kulcsai nem kerülnek elmentésre erről az eszközről.",
|
|
3240 | 3241 | "error_start_thread_existing_relation": "Nem lehet üzenetszálat indítani olyan eseményről ami már rendelkezik kapcsolattal",
|
3241 | 3242 | "mark_all_read": "Az összes megjelölése olvasottként",
|
3242 | 3243 | "my_threads": "Saját üzenetszálak",
|
3243 |
| - "my_threads_description": "Minden üzenetszál megjelenítése, amelyben részt vesz", |
| 3244 | + "my_threads_description": "Összes olyan üzenetszál megjelenítése, amelyben részt vesz", |
3244 | 3245 | "open_thread": "Üzenetszál megnyitása",
|
3245 | 3246 | "show_thread_filter": "Megjelenítés:"
|
3246 | 3247 | },
|
3247 | 3248 | "threads_activity_centre": {
|
3248 |
| - "header": "Üzenetszál aktivitás", |
| 3249 | + "header": "Üzenetszál-tevékenységek", |
3249 | 3250 | "no_rooms_with_threads_notifs": "Még nincsenek olyan szobái, amelyek üzenetszál értesítéseket tartalmaznak.",
|
3250 | 3251 | "no_rooms_with_unread_threads": "Nincsenek még olvasatlan üzenetszálakkal rendelkező szobái.",
|
3251 | 3252 | "release_announcement_description": "Az üzenetszálak értesítései átkerültek, mostantól itt találja őket.",
|
3252 |
| - "release_announcement_header": "Üzenetszál Tevékenységi Központ" |
| 3253 | + "release_announcement_header": "Üzenetszálak tevékenységközpontja" |
3253 | 3254 | },
|
3254 | 3255 | "time": {
|
3255 | 3256 | "about_day_ago": "egy napja",
|
|
0 commit comments