-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
Localization: French #5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Comments
I will help with bringing French localization 😀 |
Thank you! Here is the French localization file. You need XCode to work on it: If you have a partial translation, just let upload the file here and I can import it and see if it works + give a test build! |
I made some changes in how you BetterDisplay localization works. Here is the announcement: waydabber/BetterDisplay#2165 (comment) |
Hi @RaphaelSve - thanks for volunteering to work on the French localization! Since there doesn't seem to be much progress/feedback on this, I need to ask - are you still working on this? If not, that is completely fine and I completely understand - but then I'll need to remove the translation placeholder files from the project for now (until there is an other volunteer of course). I ask this only to keep things in order and get a feel on how things are proceeding. Thank you! :) |
Hi there, since there seems to be no progress or any reply, I'll remove French form the repo/project for now. I can add it back anytime of course if there is a progress on it. Here is the xcloc file for the current v2.3.1 app version: |
I'll sure do my best to help too |
Thank you @Kcraft059! |
Hi @Kcraft059 - here is the file for localization (Use Xcode to open the file): |
As promised here's my work so far I'd say I've done about 45-50% I'm dropping what I've done so far if it can be any usefull. (it might not be used right now because I need to make some revisions) Localization file so far : |
Proud to show the completed French localization (I'm like 18-20 hours in so far). It still needs a revision but I'll wait to have the build with it included to make my revision & provide a fully usable xcloc. (even if the file I'll upload is complete some minor details might be inexacts or misleading it's why I want to make a revision with an app build to make sure everything is as clear as the original English translation) Localization file so far : Have a great day (or night for me and most of people in Europe & Africa) !! |
Amazing! Great job! 🥇 I'll build a version for verification. Will let you know when it's available! |
Here is a build with French incorporated for testing: https://github.com/waydabber/BetterDisplay/releases/download/pre/BetterDisplay-v3.0.4-b33345.zip If you need to change anything, just add an updated localization. Before proceeding however, download the latest version from the updated repo (https://github.com/waydabber/BetterDisplay-localization/archive/refs/heads/main.zip) and modify that! Thank you! :) |
Ok, I forgot to do a proper push on the repo earlier, sorry. So now you can download the French localization added to the repo. |
@waydabber Ok thank you for the build I’ll start working on it right now ! (It shouldn’t take an excessive time,I think the localization will completed in 1-2 days) |
There we are, finally it's finished. It was a great experience, and I'll be happy to make further translation for the upcoming versions of BD. Thank you especially @waydabber since you were a great help. Here's the file, ready for release: And now it's time for me to go to sleep(since it's 3am in France), wishing you to have a great day !! PS: Let Me know when the localisation file will be included into an actual BD release ^^. |
Thank you! Amazing work! 💯 I'll provide an internal pre-release + push it via auto-update to subscribers as well later today! :) |
The latest internal pre-release is now available (if you are running an internal pre-release, you should simply check for updated)! |
Hi there, just released a version with the new French localization (currently auto-updates to pre-release users only, general rollout will follow if no issues are reported). |
I reviewed again and found some littles/minors grammar/Case/typo errors, so I fixed them… Nothing absolutely urgent but I feel I should fix them before forgetting, anyway here's the file: |
Thank you, I'll add this to the next build! |
Ok a bit late but I noticed there was a new update so I added the needed translation. Have a great day ! |
Thank you! |
Translated ! localization for BD v 3.1.3 -> fr.xcloc.zip PS : The more I think at it the more I'm sure that I'll try to stay translating this app as long as I can, when I started I thought that I'd stop a bit after. But contributing to something useful is something that I really like much. Anyway I wish you a great day ! (I'm afraid it looses it's meaning after saying it too much time… 😅) |
Thank you @Kcraft059! :) |
Hi @waydabber. I'm interested in contributing if you're still looking for help |
Hey @GeorgeKA - we have @Kcraft059 contributing now actively on this, but I am sure some help in peer reviewing existing translations will come handy. What do you say @Kcraft059? |
Actually, to make this quick, I was just waiting for your answer @waydabber. I’m not sure if I can work in group but I’ll I make my best. It’s just that I’m not sure about how we’re gonna organize ourselves if you have any proposition @GeorgeKA let me know. |
Hmm, okay. Not trying to step on anyone's toes. I just found the app useful and figured I could lend a hand. |
Oh my apologies @GeorgeKA if you took it badly, I… it’s not that I don’t want help or that I want to do it all by myself at all, of course I’ll appreciate a lot to get your help. It’s just that I don’t want you to just make the annoying part of it. (Because let’s be real reviewing is not quite a dream job 😅) But also I agree that reviewing needs to be made so if you’re ok with doing it, it’s great !! |
Sounds good @Kcraft059 . |
@GeorgeKA - you can simply create a pull request any time from your fork of the repo. |
There is a new pre-release with the latest localizations. https://github.com/waydabber/BetterDisplay/releases If everything goes well, I will soon release a proper stable version. Just wanted to let you know as you may want to have some of the missing strings localized so it will be 100% in the release. :) |
Ok I translated the remaining strings, here's the loc, and @GeorgeKA if you want to review it you're welcome : French loc for BD v 3.2.0 -> fr.xcloc.zip (I'll also try to make a push request) Have a great day ! |
Thank you, I merged the localizations - since there was 1 conflict, just to make sure please review the end result. :) Thanks to both of you! |
i noticed the attached localization (above) had some additional strings over the ones in the pull request. Tried to combine them. The result should now be in the repo. |
Yup sorry @waydabber for all of that we’re trying to organize (or rather I am but anyway) thank you for your help, my pull request was just a modified version of the first pull request but since I couldn’t modify the first one I did my own repo and I added access to @GeorgeKA. |
Uploaded an updated internal pre-release with the latest translations! :) |
Ok thx ! I’ll check it ! |
Thanks @Kcraft059 - French is now at 100% again! |
Hello everyone, I hope I'm not offending the translators but there are a lot of grammatical errors in the current translation! Would you mind if I did a proofreading pass? |
Hi @MonolitheMedia - thanks for volunteering! I am sure @Kcraft059 will be glad to have proofreader support - this should be the ideal process for all languages, although in reality this is not really happening for any of the languages sadly - sometimes even AI is doing some of the translations which is far from ideal - luckily French has @Kcraft059 who is a super dedicated translator, I am very thankful this. I added you to the assignees. |
Hey, hello @MonolitheMedia, @waydabber was right, I’m really glad to hear that you’re offering proofreading, I am sure, my translation isn’t perfect even if I’m doing my best, so ofc I won’t mind any review, I’m actually glad it can be improved ! If you want to get a bit more in touch with me to organize a bit you can reach me, here or on discord (username : Edit: Yeah, about the grammatical errors… my bad I know I’m not that good at it sadly, but since I’m kinda the only one that have volunteered for this translation and really did it, it was kind of a one person job… So even if I tried my best, I knew errors would persist, and getting back to spot out every errors in the translation would have took me a huge amount of time, so I’m totally okay with the fact that you want to proofread the translation, because let’s be honest if it is bad it’s bad. It shouldn’t be about my ego but more about the quality of it and it honestly feels like more important to me ! Anyway complicated way to say you don’t offended me at all since I knew it wasn’t perfect, and you’re really welcome to help improving it ! |
Sorry @Kcraft059 I only see your message now. I tried to contact you via Discord so we could talk, but as you haven't replied yet, I've gone my own way, so I hope you don't mind! Here's what I've done for now, I've already got a few questions to ask you about other translation choices but we can discuss this privately on Discord when you've got time :) |
Hey, thanks @MonolitheMedia! I imported the file and updated the repo with it! |
Hi everyone! 👋 I’ve added an “AI assisted” tag to this localization. This means that if no community update is made for the latest strings, AI may be used to help keep the translation up to date. This can only apply this in cases where:
Still, AI translations are never perfect, and your contributions make all the difference. AI is no substitute for human insight—so your contributions are always welcome and valued! Also, whenever you see something AI-generated, feel free to review and improve it — you can always check the changes with a GitHub diff. Thanks a lot for your help and for being part of the project! |
Note: the previous announcement does not really affect the French localization, as thanks to all of you, this localization is very well maintained. It's just about the fact that French would qualify for generic AI translation - however that would for sure produce substandard results compared to human intelligence. Thank you all, especially @Kcraft059 and @MonolitheMedia for the recent updates! |
Hi all, I added the latest French localization to the current internal pre-release build - in case you want to check it out. Thanks again for your hard work! |
This is for the French localization
The text was updated successfully, but these errors were encountered: