|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"Project-Id-Version: winsparkle\n" |
| 4 | +"POT-Creation-Date: 2019-10-06 14:19+0200\n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 18:00\n" |
| 6 | +" Last-Translator: Václav Slavík <[email protected]>\n" |
| 7 | +"Language-Team: Uyghur\n" |
| 8 | +"Language: ug_CN\n" |
| 9 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 10 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 11 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 12 | +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" |
| 13 | +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" |
| 14 | +"X-Poedit-Basepath: ..\n" |
| 15 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 16 | +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| 17 | +"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" |
| 18 | +"X-Crowdin-Project: winsparkle\n" |
| 19 | +"X-Crowdin-Project-ID: 82678\n" |
| 20 | +"X-Crowdin-Language: ug\n" |
| 21 | +"X-Crowdin-File: winsparkle.pot\n" |
| 22 | +"X-Crowdin-File-ID: 57\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: src/ui.cpp:325 src/ui.cpp:668 src/ui.cpp:684 |
| 25 | +msgid "Software Update" |
| 26 | +msgstr "يۇمشاق دېتالنى يېڭىلاش" |
| 27 | + |
| 28 | +#: src/ui.cpp:513 |
| 29 | +msgid "Release notes:" |
| 30 | +msgstr "تارقىتىش ئۇچۇرلىرى:" |
| 31 | + |
| 32 | +#: src/ui.cpp:539 |
| 33 | +msgid "Skip this version" |
| 34 | +msgstr "بۇ نەشرىدىن ئاتلا" |
| 35 | + |
| 36 | +#: src/ui.cpp:545 |
| 37 | +msgid "Remind me later" |
| 38 | +msgstr "مېنى كېيىن ئەسكەرت" |
| 39 | + |
| 40 | +#: src/ui.cpp:550 src/ui.cpp:563 |
| 41 | +msgid "Install update" |
| 42 | +msgstr "يېڭىلاشنى ئورنات" |
| 43 | + |
| 44 | +#: src/ui.cpp:667 |
| 45 | +#, c-format |
| 46 | +msgid "%s cannot be restarted." |
| 47 | +msgstr "%s قايتا قوزغىلالمايدۇ." |
| 48 | + |
| 49 | +#: src/ui.cpp:670 |
| 50 | +msgid "Make sure that you don't have any unsaved documents and try again." |
| 51 | +msgstr "تېخى ساقلىمىغان ھېچقانداق پۈتۈكنىڭ يوقلۇقىغا كاپالەتلىك قىلىپ ئاندىن قايتا سىناڭ." |
| 52 | + |
| 53 | +#: src/ui.cpp:677 |
| 54 | +msgid "Launching the installer..." |
| 55 | +msgstr "ئورناتقۇچنى قوزغىتىۋاتىدۇ…" |
| 56 | + |
| 57 | +#: src/ui.cpp:683 |
| 58 | +msgid "Failed to launch the installer." |
| 59 | +msgstr "ئورناتقۇچنى قوزغىتالمىدى." |
| 60 | + |
| 61 | +#: src/ui.cpp:726 |
| 62 | +msgid "Checking for updates..." |
| 63 | +msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…" |
| 64 | + |
| 65 | +#: src/ui.cpp:728 src/ui.cpp:809 src/ui.cpp:897 |
| 66 | +msgid "Cancel" |
| 67 | +msgstr "ۋاز كەچ" |
| 68 | + |
| 69 | +#: src/ui.cpp:754 |
| 70 | +msgid "You're up to date!" |
| 71 | +msgstr "سىزدىكىسى ئەڭ يېڭىسى!" |
| 72 | + |
| 73 | +#: src/ui.cpp:761 |
| 74 | +#, c-format |
| 75 | +msgid "%s %s is currently the newest version available." |
| 76 | +msgstr "%s %s نىڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ." |
| 77 | + |
| 78 | +#: src/ui.cpp:774 |
| 79 | +msgid "Close" |
| 80 | +msgstr "ياپ" |
| 81 | + |
| 82 | +#: src/ui.cpp:795 |
| 83 | +msgid "Update Error!" |
| 84 | +msgstr "يېڭىلاش خاتالىقى!" |
| 85 | + |
| 86 | +#: src/ui.cpp:801 |
| 87 | +msgid "An error occurred in retrieving update information; are you connected to the internet? Please try again later." |
| 88 | +msgstr "يېڭىلاش ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى؛ سىز ئىنتېرنېتقا باغلانغانمۇ؟ سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ." |
| 89 | + |
| 90 | +#: src/ui.cpp:804 |
| 91 | +msgid "The update is improperly signed." |
| 92 | +msgstr "يېڭىلاش نامۇۋاپىق ئىمزا قويۇلغان." |
| 93 | + |
| 94 | +#: src/ui.cpp:855 |
| 95 | +#, c-format |
| 96 | +msgid "A new version of %s is available!" |
| 97 | +msgstr "%s نىڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ!" |
| 98 | + |
| 99 | +#: src/ui.cpp:858 |
| 100 | +msgid "Get update" |
| 101 | +msgstr "يېڭىلاشقا ئېرىش" |
| 102 | + |
| 103 | +#: src/ui.cpp:864 |
| 104 | +#, c-format |
| 105 | +msgid "%s %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?" |
| 106 | +msgstr "%s %s نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ (سىزنىڭ %s). ئۇنى ھازىر چۈشۈرۈشنى خالامسىز؟" |
| 107 | + |
| 108 | +#: src/ui.cpp:895 |
| 109 | +msgid "Downloading update..." |
| 110 | +msgstr "يېڭىلاشنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ…" |
| 111 | + |
| 112 | +#. TRANSLATORS: This is the progress of a download, e.g. "3 MB of 12 MB". |
| 113 | +#: src/ui.cpp:923 |
| 114 | +#, c-format |
| 115 | +msgid "%s of %s" |
| 116 | +msgstr "%s / %s" |
| 117 | + |
| 118 | +#: src/ui.cpp:960 |
| 119 | +msgid "Ready to install." |
| 120 | +msgstr "ئورنىتىشقا تەييارلاندى." |
| 121 | + |
| 122 | +#: src/ui.cpp:1105 |
| 123 | +msgid "Check for updates automatically?" |
| 124 | +msgstr "يېڭىلاشنى ئۆزلۈكىدىن تەكشۈرەمدۇ؟" |
| 125 | + |
| 126 | +#: src/ui.cpp:1115 |
| 127 | +#, c-format |
| 128 | +msgid "Should %s automatically check for updates? You can always check for updates manually from the menu." |
| 129 | +msgstr "%s يېڭىلىنىشنى ئۆزلۈكىدىن تەكشۈرسۇنمۇ؟ ئۆزىڭىز تىزىملىكتىن يېڭىلاشنى دائىم تەكشۈرەلەيسىز." |
| 130 | + |
| 131 | +#: src/ui.cpp:1129 |
| 132 | +msgid "Check automatically" |
| 133 | +msgstr "ئۆزلۈكىدىن تەكشۈر" |
| 134 | + |
| 135 | +#: src/ui.cpp:1134 |
| 136 | +msgid "Don't check" |
| 137 | +msgstr "تەكشۈرمە" |
| 138 | + |
0 commit comments