Skip to content

Commit fe0906c

Browse files
committed
Update translations from Crowdin
1 parent b0e9acd commit fe0906c

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

63 files changed

+4364
-3642
lines changed

locales/af.po

+67-57
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: poedit\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
5-
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 18:55+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 10:15\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Afrikaans\n"
99
"Language: af_ZA\n"
@@ -364,9 +364,6 @@ msgstr "Lêer “%s” bestaan nie."
364364
msgid "Poedit"
365365
msgstr "Poedit "
366366

367-
msgid "&Go"
368-
msgstr "&Gaan"
369-
370367
#. TRANSLATORS: %s is language name in its basic form (as you
371368
#. would see e.g. in a list of supported languages). You may need
372369
#. to rephrase it, e.g. to an equivalent of "for language %s".
@@ -441,8 +438,8 @@ msgstr "Kompileer na…"
441438
msgid "Compiled Translation Files"
442439
msgstr "Gekompileerde Vertaallêers"
443440

444-
msgid "Export as…"
445-
msgstr "Stuur Uit as…"
441+
msgid "Export to HTML…"
442+
msgstr ""
446443

447444
msgid "HTML Files"
448445
msgstr "HTML-lêers"
@@ -685,6 +682,24 @@ msgstr " (verander)"
685682
msgid "Failed to update translation memory: %s"
686683
msgstr "Kon nie vertaalgeheue bywerk nie: %s"
687684

685+
msgid "Remove same-as-source translations"
686+
msgstr ""
687+
688+
msgid ""
689+
"Do you want to remove all translations that are idential to the source text?"
690+
msgstr ""
691+
692+
msgid ""
693+
"This action will delete any translations that match the source text exactly. "
694+
"This cannot be undone."
695+
msgstr ""
696+
697+
msgid "Keep"
698+
msgstr "Behou"
699+
700+
msgid "Remove"
701+
msgstr ""
702+
688703
msgid "Purge deleted translations"
689704
msgstr "Purgeer geskrapte vertalings"
690705

@@ -700,9 +715,6 @@ msgstr ""
700715
"is, verwyder. U sal dit weer moet vertaal sou dit in die toekoms weer "
701716
"toegevoeg word."
702717

703-
msgid "Keep"
704-
msgstr "Behou"
705-
706718
msgid "Purge"
707719
msgstr "Purgeer"
708720

@@ -737,30 +749,6 @@ msgstr "Kodevoorkomste"
737749
msgid "Code occurrences"
738750
msgstr "Kodevoorkomste"
739751

740-
msgid "&Bookmarks"
741-
msgstr "&Boekmerke"
742-
743-
#. TRANSLATORS: This is the key shortcut used in menus on Windows, some languages call them differently
744-
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
745-
msgid "Alt+"
746-
msgstr "Alt+"
747-
748-
#, c-format
749-
msgid "Set bookmark %i"
750-
msgstr "Stel boekmerk %i in"
751-
752-
#, c-format
753-
msgid "Go to bookmark %i"
754-
msgstr "Gaan na boekmerk %i"
755-
756-
#, c-format
757-
msgid "Set Bookmark %i"
758-
msgstr "Stel Boekmerk %i In"
759-
760-
#, c-format
761-
msgid "Go to Bookmark %i"
762-
msgstr "Gaan na Boekmerk %i"
763-
764752
msgid "Hide Sidebar"
765753
msgstr "Versteek Systaaf"
766754

@@ -881,6 +869,13 @@ msgstr "Bronteks — %s"
881869
msgid "unknown language"
882870
msgstr "onbekende taal"
883871

872+
#, c-format
873+
msgid "Network error: %s (%d)"
874+
msgstr "Netwerkfout: %s (%d)"
875+
876+
msgid "Unknown error"
877+
msgstr "Onbekende fout"
878+
884879
#, c-format
885880
msgid "Failed command: %s"
886881
msgstr "Mislukte bevel: %s"
@@ -1086,15 +1081,14 @@ msgid "Performs update from source code on all files in the project."
10861081
msgstr ""
10871082
"Dit voer ’n bywerking vanaf die bronkode op alle lêers in die projek uit."
10881083

1089-
msgid "Catalogs Manager"
1090-
msgstr "Katalogusbestuurder"
1091-
10921084
msgid "Check for Updates…"
10931085
msgstr "Gaan na vir Bywerkings…"
10941086

1095-
#. TRANSLATORS: This is Settings app menu that replaces Preferences in macOS 13 Ventura or newer, and should be translated EXACTLY as in macOS. If you don't use macOS and can't check, please leave it untranslated.
1096-
msgid "Settings…"
1097-
msgstr "Instellings…"
1087+
msgid "Catalogs Manager"
1088+
msgstr "Katalogusbestuurder"
1089+
1090+
msgid "&Preferences…"
1091+
msgstr "&Voorkeure…"
10981092

10991093
msgid "&Edit"
11001094
msgstr "W&ysig"
@@ -1352,6 +1346,9 @@ msgstr "Invoer van vertaalgeheue van “%s” het misluk."
13521346
msgid "Import error"
13531347
msgstr "Invoerfout"
13541348

1349+
msgid "Export as…"
1350+
msgstr "Stuur Uit as…"
1351+
13551352
msgid "Exporting translations…"
13561353
msgstr "Stuur vertalings uit…"
13571354

@@ -1459,6 +1456,9 @@ msgstr "Behou formattering van bestaande lêers"
14591456
msgid "Advanced"
14601457
msgstr "Gevorderd"
14611458

1459+
msgid "Settings"
1460+
msgstr ""
1461+
14621462
msgid "Preparing strings…"
14631463
msgstr "Berei tans stringe voor…"
14641464

@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "The translation ends with “%s”, but the source text ends with “%s
17001700
msgstr "Die vertaling eindig met “%s” maar die bronteks eindig met “%s”."
17011701

17021702
msgid "Cloud"
1703-
msgstr ""
1703+
msgstr "Wolk"
17041704

17051705
msgid "Clear Menu"
17061706
msgstr "Wis kieslys"
@@ -1789,14 +1789,17 @@ msgstr "Bewaar &As…"
17891789
msgid "Compile to MO…"
17901790
msgstr "Kompileer na MO…"
17911791

1792-
msgid "E&xport as HTML…"
1793-
msgstr "S&Tuur uit as HTML…"
1792+
msgid "E&xport to HTML…"
1793+
msgstr ""
17941794

17951795
msgid "Check for updates…"
17961796
msgstr "Soek na bywerkings…"
17971797

1798-
msgid "&Preferences…"
1799-
msgstr "&Voorkeure…"
1798+
msgid "Settings…"
1799+
msgstr "Instellings…"
1800+
1801+
msgid "&Preferences"
1802+
msgstr "&Voorkeure"
18001803

18011804
msgid "E&xit"
18021805
msgstr "&Verlaat"
@@ -1847,9 +1850,6 @@ msgstr "Soek Volgende"
18471850
msgid "Find Previous"
18481851
msgstr "Soek Vorige"
18491852

1850-
msgid "&Preferences"
1851-
msgstr "&Voorkeure"
1852-
18531853
msgid "Show string &ID"
18541854
msgstr "Toon string-&ID"
18551855

@@ -1931,32 +1931,38 @@ msgstr "Sinchroniseer met Crowdin"
19311931
msgid "Pre-&translate…"
19321932
msgstr "Vooraf&vertaal…"
19331933

1934-
msgid "&Purge deleted translations"
1935-
msgstr "&Verwyder vertalings wat vir uitvee gemerk is"
1936-
1937-
msgid "&Purge Deleted Translations"
1938-
msgstr "&Purgeer Geskrapte Vertalings"
1939-
19401934
msgid "&Validate translations"
19411935
msgstr "&Valideer vertalings"
19421936

19431937
msgid "&Validate Translations"
19441938
msgstr "&Valideer Vertalings"
19451939

1940+
msgid "Remove Same-as-Source Translations"
1941+
msgstr ""
1942+
1943+
msgid "&Purge deleted translations"
1944+
msgstr "&Verwyder vertalings wat vir uitvee gemerk is"
1945+
1946+
msgid "&Purge Deleted Translations"
1947+
msgstr "&Purgeer Geskrapte Vertalings"
1948+
19461949
msgid "&Properties…"
19471950
msgstr "&Eienskappe…"
19481951

1952+
msgid "&Go"
1953+
msgstr "&Gaan"
1954+
19491955
msgid "&Done and next"
19501956
msgstr "&Gereed en volgende"
19511957

19521958
msgid "&Done and Next"
19531959
msgstr "&Gereed en Volgende"
19541960

19551961
msgid "Previously edited"
1956-
msgstr ""
1962+
msgstr "Voorheen geredigeer"
19571963

19581964
msgid "Previously Edited"
1959-
msgstr ""
1965+
msgstr "Voorheen geredigeer"
19601966

19611967
msgid "&Previous translation"
19621968
msgstr "&Vorige vertaling"
@@ -2158,7 +2164,7 @@ msgid "(0 new, 0 obsolete)"
21582164
msgstr "(0 nuut, 0 verouderd)"
21592165

21602166
msgid "Open"
2161-
msgstr "Open"
2167+
msgstr ""
21622168

21632169
msgid "Open file"
21642170
msgstr "Open lêer"
@@ -2484,6 +2490,10 @@ msgstr "&Ja"
24842490
msgid "Yes"
24852491
msgstr "Ja"
24862492

2493+
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
2494+
msgid "Alt+"
2495+
msgstr "Alt+"
2496+
24872497
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus
24882498
msgid "Shift+"
24892499
msgstr "Wissel+"

0 commit comments

Comments
 (0)