3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
- # Alessandro Volturno <[email protected] >, 2020-2021
6
+ # Alessandro Volturno <[email protected] >, 2020-2022
7
7
# Enrico B. <[email protected] >, 2019
8
8
# Giuseppe Pignataro <[email protected] >, 2017
9
9
# l3nn4rt, 2018
10
10
# Dario Di Nucci <[email protected] >, 2015
11
- # Marco Bartolucci <[email protected] > , 2016
11
+ # Marco Bartolucci, 2016
12
12
# Marco Z. <[email protected] >, 2017
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version : MATE Desktop Environment\n "
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
17
"POT-Creation-Date : 2020-02-13 22:41+0000\n "
18
- "PO-Revision-Date : 2022-01-16 06:50 +0000\n "
19
- "
Last-Translator :
Alessandro Volturno <[email protected] >\n "
18
+ "PO-Revision-Date : 2015-03-15 20:43 +0000\n "
19
+ "
Last-Translator :
Alessandro Volturno <[email protected] >, 2020-2022 \n "
20
20
"Language-Team : Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n "
21
21
"MIME-Version : 1.0\n "
22
22
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Menù"
31
31
#. Fake class for MyPlugin
32
32
#: ../lib/mate-menu.py:196
33
33
msgid "Couldn't load plugin:"
34
- msgstr "Impossibile caricare il plugin:"
34
+ msgstr "Non è stato possibile caricare il plugin:"
35
35
36
36
#: ../lib/mate-menu.py:265
37
37
msgid "Couldn't initialize plugin"
38
- msgstr "Impossibile inizializzare i plugin"
38
+ msgstr "Non è stato possibile inizializzare i plugin"
39
39
40
40
#: ../lib/mate-menu.py:640
41
41
msgid "An Advanced Menu for the MATE Desktop"
42
- msgstr "Un menù avanzato per il desktop MATE"
42
+ msgstr "Un menù avanzato per il Desktop MATE"
43
43
44
44
#: ../lib/mate-menu.py:759
45
45
msgid "Preferences"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Modifica il menù"
51
51
52
52
#: ../lib/mate-menu.py:765
53
53
msgid "Reload plugins"
54
- msgstr "Ricarica plugin"
54
+ msgstr "Ricarica i plugin"
55
55
56
56
#: ../lib/mate-menu.py:768
57
57
msgid "About"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Preferenze dei menù"
64
64
65
65
#: ../lib/mate-menu-config.py:56
66
66
msgid "Always start with favorites pane"
67
- msgstr "Avvia sempre con la scheda preferiti"
67
+ msgstr "Avvia sempre con il pannello dei preferiti"
68
68
69
69
#: ../lib/mate-menu-config.py:57
70
70
msgid "Show button icon"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Mostra il plugin documenti recenti"
76
76
77
77
#: ../lib/mate-menu-config.py:59
78
78
msgid "Show applications plugin"
79
- msgstr "Mostra i plugin delle applicazioni"
79
+ msgstr "Mostra i plugin applicazioni"
80
80
81
81
#: ../lib/mate-menu-config.py:60
82
82
msgid "Show system plugin"
83
- msgstr "Mostra il plugin di sistema"
83
+ msgstr "Mostra il plugin sistema"
84
84
85
85
#: ../lib/mate-menu-config.py:61
86
86
msgid "Show places plugin"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Altezza:"
206
206
207
207
#: ../lib/mate-menu-config.py:102
208
208
msgid "Toggle Default Places:"
209
- msgstr "Abilita risorse predefinite:"
209
+ msgstr "Commuta le risorse predefinite:"
210
210
211
211
#: ../lib/mate-menu-config.py:104 ../mate_menu/plugins/places.py:156
212
212
msgid "Home Folder"
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Sistema"
235
235
236
236
#: ../lib/mate-menu-config.py:113
237
237
msgid "Toggle Default Items:"
238
- msgstr "Abilita elementi predefiniti:"
238
+ msgstr "Commuta gli elementi predefiniti:"
239
239
240
240
#: ../lib/mate-menu-config.py:114
241
241
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:153
242
242
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:156
243
243
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:159
244
244
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:162
245
245
msgid "Package Manager"
246
- msgstr "Gestore pacchetti"
246
+ msgstr "Gestore dei pacchetti"
247
247
248
248
#: ../lib/mate-menu-config.py:115
249
249
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:172
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Terminale"
258
258
#: ../lib/mate-menu-config.py:117
259
259
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:193
260
260
msgid "Lock Screen"
261
- msgstr "Blocca schermo"
261
+ msgstr "Blocca lo schermo"
262
262
263
263
#: ../lib/mate-menu-config.py:118
264
264
msgid "Log Out"
265
- msgstr "Termina sessione"
265
+ msgstr "Termina la sessione"
266
266
267
267
#: ../lib/mate-menu-config.py:119
268
268
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:211
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "Cerca %s su Wikipedia"
332
332
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:664
333
333
#, python-format
334
334
msgid "Lookup %s in Dictionary"
335
- msgstr "Cerca %s nel dizionario "
335
+ msgstr "Cerca %s nel Dizionario "
336
336
337
337
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:674
338
338
#, python-format
339
339
msgid "Search Computer for %s"
340
- msgstr "Cerca %s nel computer "
340
+ msgstr "Cerca %s in Computer "
341
341
342
342
#. i18n
343
343
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:798
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Aggiungi al pannello"
353
353
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:801
354
354
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:842
355
355
msgid "Insert space"
356
- msgstr "Inserisci spazio"
356
+ msgstr "Inserisci uno spazio"
357
357
358
358
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:802
359
359
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:843
360
360
msgid "Insert separator"
361
- msgstr "Inserisci separatore"
361
+ msgstr "Inserisci un separatore"
362
362
363
363
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:804
364
364
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:867
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti"
372
372
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:807
373
373
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:870
374
374
msgid "Edit properties"
375
- msgstr "Modifica proprietà"
375
+ msgstr "Modifica le proprietà"
376
376
377
377
#. i18n
378
378
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:841
@@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Cerca su Wikipedia"
401
401
402
402
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:941
403
403
msgid "Lookup Dictionary"
404
- msgstr "Cerca nel dizionario "
404
+ msgstr "Cerca nel Dizionario "
405
405
406
406
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:948
407
407
msgid "Search Computer"
408
- msgstr "Cerca nel computer "
408
+ msgstr "Cerca nel Computer "
409
409
410
410
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:1355
411
411
msgid ""
412
412
"Couldn't save favorites. Check if you have write access to ~/.config/mate-"
413
413
"menu"
414
- msgstr "Impossibile salvare i preferiti. Verificare di avere i permessi di scrittura su ~/.config/mate-menu"
414
+ msgstr "Impossibile salvare i preferiti. Verificate di avere i permessi di scrittura su ~/.config/mate-menu"
415
415
416
416
#: ../mate_menu/plugins/applications.py:1565
417
417
msgid "All"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Logout"
443
443
444
444
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:208
445
445
msgid "Log out or switch user"
446
- msgstr "Termina sessione o cambia utente"
446
+ msgstr "Termina la sessione o cambia utente"
447
447
448
448
#: ../mate_menu/plugins/system_management.py:215
449
449
msgid "Shutdown, restart, suspend or hibernate"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Esplora tutti i dischi e le cartelle locali e remote accessibili da ques
456
456
457
457
#: ../mate_menu/plugins/places.py:160
458
458
msgid "Open your personal folder"
459
- msgstr "Apri la cartella personale"
459
+ msgstr "Apre la cartella personale"
460
460
461
461
#: ../mate_menu/plugins/places.py:169
462
462
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
463
- msgstr "Esplora le posizioni preferite di rete e locali "
463
+ msgstr "Esplora le risorse preferite e della rete locale "
464
464
465
465
#: ../mate_menu/plugins/places.py:188
466
466
msgid "Browse items placed on the desktop"
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "Documenti recenti"
481
481
482
482
#: ../mate_menu/keybinding.py:220
483
483
msgid "Click to set a new accelerator key for opening and closing the menu. "
484
- msgstr "Clicca per impostare una nuova scorciatoia per aprire e chiudere il menù."
484
+ msgstr "Fare clic per impostare un nuovo acceleratore per aprire e chiudere il menù."
485
485
486
486
#: ../mate_menu/keybinding.py:221
487
487
msgid "Press Escape or click again to cancel the operation. "
488
- msgstr "Premi Esc o fare clic un'altra volta per annullare l'operazione."
488
+ msgstr "Premere Esc o fare clic un'altra volta per annullare l'operazione."
489
489
490
490
#: ../mate_menu/keybinding.py:222
491
491
msgid "Press Backspace to clear the existing keybinding."
492
- msgstr "Premi Backspace per rimuovere la scorciatoia esistente."
492
+ msgstr "Premere Backspace per rimuovere l'associazione esistente."
493
493
494
494
#: ../mate_menu/keybinding.py:241
495
495
msgid "Pick an accelerator"
496
- msgstr "Seleziona una scorciatoia "
496
+ msgstr "Seleziona un acceleratore "
497
497
498
498
#: ../mate_menu/keybinding.py:297
499
499
msgid "<not set>"
0 commit comments