Skip to content

Commit 4b34738

Browse files
authored
docs: add need translation issue template (#1159)
<!-- PR을 보내주셔서 감사합니다! 여러분과 같은 기여자들이 React를 더욱 멋지게 만듭니다! 기존 이슈와 관련된 PR이라면, 아래에 이슈 번호를 추가해주세요. --> close #1143 # Add `번역 필요` issue template <!-- 어떤 종류의 PR인지 상세 내용을 작성해주세요. --> - Add `번역 필요` issue template - `need translation` label and `[번역 필요]: `title prefix ## 필수 확인 사항 - [x] [기여자 행동 강령 규약<sup>Code of Conduct</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md) - [x] [기여 가이드라인<sup>Contributing</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [x] [공통 스타일 가이드<sup>Universal Style Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/universal-style-guide.md) - [x] [번역을 위한 모범 사례<sup>Best Practices for Translation</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/best-practices-for-translation.md) - [x] [번역 용어 정리<sup>Translate Glossary</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/translate-glossary.md) - [x] [`textlint` 가이드<sup>Textlint Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/textlint-guide.md) - [x] [맞춤법 검사<sup>Spelling Check</sup>](https://nara-speller.co.kr/speller/) ## 선택 확인 사항 - [ ] 번역 초안 작성<sup>Draft Translation</sup> - [ ] 리뷰 반영<sup>Resolve Reviews</sup>
1 parent 0f32cfa commit 4b34738

File tree

1 file changed

+20
-0
lines changed

1 file changed

+20
-0
lines changed
+20
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,20 @@
1+
---
2+
name: 번역 필요
3+
about: 번역이 필요한 문서에 대해 이 템플릿을 사용해주세요
4+
title: '[번역 필요]: '
5+
labels: 'need translation'
6+
assignees: ''
7+
---
8+
9+
## Summary
10+
11+
<!-- 번역이 필요한 부분의 요약 -->
12+
13+
## Page
14+
15+
<!-- 번역이 필요한 문서의 페이지 -->
16+
<!-- 예시: https://ko.react.dev/reference/react/useState#parameters -->
17+
18+
## Details
19+
20+
<!-- 번역이 필요한 부분의 상세 내용 -->

0 commit comments

Comments
 (0)