You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: public/content/translations/cs/contributing/translation-program/translators-guide/index.md
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -116,7 +116,7 @@ Nejlepší způsob, jak pracovat s odkazy, je kopírovat je přímo ze zdroje, b
116
116
117
117

118
118
119
-
Odkazy se také zobrazují ve zdrojovém textu ve formě tagů (tj. <0> </0>). Pokud na tag umístíte kurzor, editor zobrazí jeho celý obsah – někdy tyto tagy představují odkazy.
119
+
Odkazy se také zobrazují ve zdrojovém textu ve formě tagů (tj. \<0> \</0>). Pokud na tag umístíte kurzor, editor zobrazí jeho celý obsah – někdy tyto tagy představují odkazy.
120
120
121
121
Je velmi důležité zkopírovat odkazy ze zdroje a neměnit jejich pořadí.
122
122
@@ -154,7 +154,7 @@ nonce – _text, který není určen k překladu_
154
154
155
155
Zdrojový text také obsahuje zkrácené tagy, které obsahují pouze čísla, což znamená, že jejich funkce není okamžitě zřejmá. Můžete na tyto tagy najet kurzorem, abyste přesně zjistili, jakou funkci plní.
156
156
157
-
V příkladu níže můžete vidět, že když najedete kurzorem na tag <0> , zobrazí se, že představuje `<code>` a obsahuje úryvek kódu, takže obsah uvnitř těchto tagů by neměl být přeložen.
157
+
V příkladu níže můžete vidět, že když najedete kurzorem na tag \<0> , zobrazí se, že představuje `<code>` a obsahuje úryvek kódu, takže obsah uvnitř těchto tagů by neměl být přeložen.
Copy file name to clipboardExpand all lines: public/content/translations/el/developers/docs/transactions/index.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -114,7 +114,7 @@ lang: el
114
114
115
115
Για παράδειγμα, ας δούμε [αυτή τη συναλλαγή](https://etherscan.io/tx/0xd0dcbe007569fcfa1902dae0ab8b4e078efe42e231786312289b1eee5590f6a1). Χρησιμοποιήστε το **Click to see More** για να δείτε τα δεδομένα κλήσεων.
116
116
117
-
Ο εκλέκτορας λειτουργίας είναι `0xa9059cbb`. Υπάρχουν πολλές [γνωστές λειτουργίες με αυτήν την υπογραφή](https://www.4byte.directory/signatures/?bytes4_signature=0xa9059cbb). [Σε αυτήν την περίπτωση <0>ο πηγαίος κώδικας της συμβολαίου](https://etherscan.io/address/0xa0b86991c6218b36c1d19d4a2e9eb0ce3606eb48#code) έχει μεταφορτωθεί στο Etherscan, επομένως γνωρίζουμε ότι η λειτουργία είναι `transfer(address,uint256)`.
117
+
Ο εκλέκτορας λειτουργίας είναι `0xa9059cbb`. Υπάρχουν πολλές [γνωστές λειτουργίες με αυτήν την υπογραφή](https://www.4byte.directory/signatures/?bytes4_signature=0xa9059cbb). [Σε αυτήν την περίπτωση \<0>ο πηγαίος κώδικας της συμβολαίου](https://etherscan.io/address/0xa0b86991c6218b36c1d19d4a2e9eb0ce3606eb48#code) έχει μεταφορτωθεί στο Etherscan, επομένως γνωρίζουμε ότι η λειτουργία είναι `transfer(address,uint256)`.
| <BadgecolorScheme="purple">权益质押</Badge> |[OpenUX:Rocket Pool 节点运营商的用户体验](https://storage.googleapis.com/rocketpool/RocketPool-NodeOperator-UX-Report-Jan-2024.pdf)|
33
-
| <BadgecolorScheme="purple">权益质押</Badge> |[质押:主要趋势、要点与预测 - Eth Staker](https://lookerstudio.google.com/u/0/reporting/cafcee00-e1af-4148-bae8-442a88ac75fa/page/p_ja2srdhh2c?s=hmbTWDh9hJo)|
| <Tagstatus="tag">权益质押</Tag> |[OpenUX:Rocket Pool 节点运营商的用户体验](https://storage.googleapis.com/rocketpool/RocketPool-NodeOperator-UX-Report-Jan-2024.pdf)|
33
+
| <Tagstatus="tag">权益质押</Tag> |[质押:主要趋势、要点与预测 - Eth Staker](https://lookerstudio.google.com/u/0/reporting/cafcee00-e1af-4148-bae8-442a88ac75fa/page/p_ja2srdhh2c?s=hmbTWDh9hJo)|
0 commit comments