Skip to content

Commit 33d59fe

Browse files
authored
Update Spanish translations (#9701)
1 parent c0202a0 commit 33d59fe

File tree

2 files changed

+26
-26
lines changed

2 files changed

+26
-26
lines changed
2.22 KB
Binary file not shown.

rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,12 +10,13 @@
1010
# Miguel Gonzalez <[email protected]>, 2016
1111
# Miguel Gonzalez <[email protected]>, 2015-2016
1212
# Sergio Infante <[email protected]>, 2015
13+
# Federico Bond <[email protected]>, 2025
1314
msgid ""
1415
msgstr ""
1516
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:45+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 00:05+1000\n"
1920
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <[email protected]>\n"
2021
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/es/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Se ha producido un error en el servidor."
107108

108109
#: exceptions.py:142
109110
msgid "Invalid input."
110-
msgstr ""
111+
msgstr "Entrada inválida."
111112

112113
#: exceptions.py:161
113114
msgid "Malformed request."
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)."
150151
#: exceptions.py:224
151152
#, python-brace-format
152153
msgid "Expected available in {wait} second."
153-
msgstr ""
154+
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundo."
154155

155156
#: exceptions.py:225
156157
#, python-brace-format
157158
msgid "Expected available in {wait} seconds."
158-
msgstr ""
159+
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundos."
159160

160161
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
161162
#: validators.py:183
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Este campo no puede ser nulo."
168169

169170
#: fields.py:701
170171
msgid "Must be a valid boolean."
171-
msgstr ""
172+
msgstr "Debe ser un booleano válido."
172173

173174
#: fields.py:766
174175
msgid "Not a valid string."
175-
msgstr ""
176+
msgstr "No es una cadena válida."
176177

177178
#: fields.py:767
178179
msgid "This field may not be blank."
@@ -204,17 +205,16 @@ msgstr "Introduzca un \"slug\" válido consistente en letras, números, guiones
204205

205206
#: fields.py:839
206207
msgid ""
207-
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
208-
"or hyphens."
209-
msgstr ""
208+
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or hyphens."
209+
msgstr "Introduzca un “slug” válido compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o medios."
210210

211211
#: fields.py:854
212212
msgid "Enter a valid URL."
213213
msgstr "Introduzca una URL válida."
214214

215215
#: fields.py:867
216216
msgid "Must be a valid UUID."
217-
msgstr ""
217+
msgstr "Debe ser un UUID válido."
218218

219219
#: fields.py:903
220220
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha."
272272
#: fields.py:1150
273273
#, python-brace-format
274274
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
275-
msgstr ""
275+
msgstr "Fecha y hora inválida para la zona horaria \"{timezone}\"."
276276

277277
#: fields.py:1151
278278
msgid "Datetime value out of range."
279-
msgstr ""
279+
msgstr "Valor de fecha y hora fuera de rango."
280280

281281
#: fields.py:1236
282282
#, python-brace-format
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Esta lista no puede estar vacía."
357357
#: fields.py:1605
358358
#, python-brace-format
359359
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
360-
msgstr ""
360+
msgstr "Asegúrese de que este campo tiene al menos {min_length} elementos."
361361

362362
#: fields.py:1606
363363
#, python-brace-format
364364
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
365-
msgstr ""
365+
msgstr "Asegúrese de que este campo no tiene más de {max_length} elementos."
366366

367367
#: fields.py:1682
368368
#, python-brace-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"
371371

372372
#: fields.py:1683
373373
msgid "This dictionary may not be empty."
374-
msgstr ""
374+
msgstr "Este diccionario no debe estar vacío."
375375

376376
#: fields.py:1755
377377
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Buscar"
383383

384384
#: filters.py:50
385385
msgid "A search term."
386-
msgstr ""
386+
msgstr "Un término de búsqueda."
387387

388388
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
389389
msgid "Ordering"
390390
msgstr "Ordenamiento"
391391

392392
#: filters.py:181
393393
msgid "Which field to use when ordering the results."
394-
msgstr ""
394+
msgstr "Qué campo usar para ordenar los resultados."
395395

396396
#: filters.py:287
397397
msgid "ascending"
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "descendiente"
403403

404404
#: pagination.py:174
405405
msgid "A page number within the paginated result set."
406-
msgstr ""
406+
msgstr "Un número de página dentro del conjunto de resultados paginado."
407407

408408
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
409409
msgid "Number of results to return per page."
410-
msgstr ""
410+
msgstr "Número de resultados a devolver por página."
411411

412412
#: pagination.py:189
413413
msgid "Invalid page."
414414
msgstr "Página inválida."
415415

416416
#: pagination.py:374
417417
msgid "The initial index from which to return the results."
418-
msgstr ""
418+
msgstr "El índice inicial a partir del cual devolver los resultados."
419419

420420
#: pagination.py:581
421421
msgid "The pagination cursor value."
422-
msgstr ""
422+
msgstr "El valor del cursor de paginación."
423423

424424
#: pagination.py:583
425425
msgid "Invalid cursor"
@@ -463,20 +463,20 @@ msgstr "Valor inválido."
463463

464464
#: schemas/utils.py:32
465465
msgid "unique integer value"
466-
msgstr ""
466+
msgstr "valor de entero único"
467467

468468
#: schemas/utils.py:34
469469
msgid "UUID string"
470-
msgstr ""
470+
msgstr "Cadena UUID"
471471

472472
#: schemas/utils.py:36
473473
msgid "unique value"
474-
msgstr ""
474+
msgstr "valor único"
475475

476476
#: schemas/utils.py:38
477477
#, python-brace-format
478478
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
479-
msgstr ""
479+
msgstr "Un {value_type} que identifique este {name}."
480480

481481
#: serializers.py:337
482482
#, python-brace-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}."
486486
#: templates/rest_framework/admin.html:116
487487
#: templates/rest_framework/base.html:136
488488
msgid "Extra Actions"
489-
msgstr ""
489+
msgstr "Acciones extras"
490490

491491
#: templates/rest_framework/admin.html:130
492492
#: templates/rest_framework/base.html:150

0 commit comments

Comments
 (0)