You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/main/resources/youtube/translations/es-rES/strings.xml
+31-18Lines changed: 31 additions & 18 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -612,9 +612,9 @@ Algunos componentes pueden no estar ocultos."</string>
612
612
<stringname="revanced_hide_shorts_player_navigation_bar_summary_off">La barra de navegación está visible</string>
613
613
<stringname="revanced_hide_shorts_player_navigation_bar_summary_on">La barra de navegación está oculta</string>
614
614
<stringname="revanced_hide_shorts_player_navigation_bar_title">Ocultar barra de navegación</string>
615
-
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_off">El botón de pivote está visible.</string>
616
-
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_on">El botón de pivote está oculto.</string>
617
-
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_title">Ocultar botón de pivote</string>
615
+
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_off">El botón de audio está visible.</string>
616
+
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_on">El botón de audio está oculto.</string>
617
+
<stringname="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_title">Ocultar botón de audio</string>
618
618
<stringname="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_summary_off">El botón de suscripciones está visible.</string>
619
619
<stringname="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_summary_on">El botón de suscripciones está oculto.</string>
620
620
<stringname="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_title">Ocultar botón de suscripciones</string>
@@ -693,8 +693,7 @@ Problemas conocidos:
693
693
<stringname="revanced_hide_video_with_gray_description_summary">"Oculta los vídeos con descripción gris de los resultados de búsqueda.
694
694
Los vídeos con una descripción gris incluyen vídeos que no están relacionados con los términos de búsqueda."</string>
695
695
<stringname="revanced_hide_video_with_gray_description_title">Ocultar vídeos con descripción gris</string>
696
-
<stringname="revanced_hide_video_with_low_view_summary">"Oculta vídeos con menos de 1,000 visualizaciones expuestos en el feed de inicio.
697
-
Es posible que algunos vídeos, incluidos los de canales a los que estás suscrito, no se oculten aunque tengan menos de 1,000 visualizaciones."</string>
696
+
<stringname="revanced_hide_video_with_low_view_summary">"Oculta vídeos con menos de N visualizaciones."<</string>
698
697
<stringname="revanced_hide_video_with_low_view_title">Ocultar vídeos con pocas visualizaciones</string>
699
698
<stringname="revanced_hide_view_products_summary_off">El banner de ver productos está visible</string>
700
699
<stringname="revanced_hide_view_products_summary_on">El banner de ver productos está oculto</string>
@@ -718,20 +717,20 @@ Solo disponible en YouTube v18.24.37+"</string>
<stringname="revanced_overlay_button_always_repeat_summary">"Toque para alternar los estados de repetir siempre.
722
-
Mantenga pulsado para pausar después de estados repetidos."</string>
720
+
<stringname="revanced_overlay_button_always_repeat_summary">"Toca para alternar los estados de repetir siempre.
721
+
Mantén pulsado para pausar después de estados repetidos."</string>
723
722
<stringname="revanced_overlay_button_always_repeat_title">Mostrar botón de repetición continua</string>
724
-
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_summary">"Pulse para copiar la URL del vídeo
725
-
Mantenga pulsado para copiar la URL del vídeo con la marca de tiempo"</string>
726
-
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_timestamp_summary">"Pulse para copiar la URL del vídeo con la marca de tiempo
727
-
Mantenga pulsado para copiar la marca de tiempo del vídeo"</string>
723
+
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_summary">"Pulsa para copiar la URL del vídeo.
724
+
Mantén pulsado para copiar la URL del vídeo con la marca de tiempo"</string>
725
+
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_timestamp_summary">"Pulsa para copiar la URL del vídeo con la marca de tiempo.
726
+
Mantén pulsado para copiar la marca de tiempo del vídeo."</string>
728
727
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_timestamp_title">Mostrar botón para copiar URL con marca de tiempo</string>
729
728
<stringname="revanced_overlay_button_copy_video_url_title">Mostrar botón para copiar URL del vídeo</string>
730
-
<stringname="revanced_overlay_button_external_downloader_summary">Pulse para iniciar el descargador externo</string>
729
+
<stringname="revanced_overlay_button_external_downloader_summary">Pulsa para iniciar el descargador externo</string>
731
730
<stringname="revanced_overlay_button_external_downloader_title">Mostrar botón de descarga externa</string>
732
731
<stringname="revanced_overlay_button_speed_dialog_reset">Velocidad de reproducción restablecida (1.0x)</string>
733
-
<stringname="revanced_overlay_button_speed_dialog_summary">"Pulse para abrir el cuadro de diálogo de velocidad
734
-
Mantenga pulsado para ajustar la velocidad de reproducción a 1.0x"</string>
732
+
<stringname="revanced_overlay_button_speed_dialog_summary">"Pulsa para abrir el cuadro de diálogo de velocidad.
733
+
Mantén pulsado para ajustar la velocidad de reproducción a 1.0x"</string>
735
734
<stringname="revanced_overlay_button_speed_dialog_title">Mostrar botón de diálogo de velocidad</string>
736
735
<stringname="revanced_patches_information">Información de parches</string>
737
736
<stringname="revanced_patches_information_summary">Información sobre los parches aplicados</string>
@@ -869,17 +868,17 @@ Problemas conocidos
869
868
<stringname="sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_on">El botón omitir se oculta después de unos segundos</string>
870
869
<stringname="sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_off">El botón de omitir se muestra durante todo el segmento.</string>
871
870
<stringname="sb_general_skiptoast">Mostrar mensaje al omitir segmento automáticamente</string>
872
-
<stringname="sb_general_skiptoast_sum_on">Mensaje que se muestra cuando un segmento se omite automáticamente. Pulse aquí para ver un ejemplo</string>
873
-
<stringname="sb_general_skiptoast_sum_off">Mensaje no mostrado. Pulse aquí para ver un ejemplo</string>
871
+
<stringname="sb_general_skiptoast_sum_on">Mensaje que se muestra cuando un segmento se omite automáticamente. Pulsa aquí para ver un ejemplo.</string>
872
+
<stringname="sb_general_skiptoast_sum_off">Mensaje no mostrado. Pulsa aquí para ver un ejemplo.</string>
874
873
<stringname="sb_general_time_without">Mostrar duración del vídeo sin segmentos</string>
875
874
<stringname="sb_general_time_without_sum_on">Duración del vídeo sin todos los segmentos, que se muestran entre paréntesis junto a la duración completa del vídeo</string>
876
875
<stringname="sb_general_time_without_sum_off">La duración completa del vídeo está visible</string>
877
876
<stringname="sb_create_segment_category">Creación de nuevo segmento</string>
878
877
<stringname="sb_enable_create_segment">Mostrar botón de crear nuevo segmento</string>
879
878
<stringname="sb_enable_create_segment_sum_on">El botón de crear nuevo segmento está visible.</string>
880
879
<stringname="sb_enable_create_segment_sum_off">El botón de crear nuevo segmento está oculto.</string>
881
-
<stringname="sb_general_adjusting">Ajustar paso de nuevo segmento</string>
882
-
<stringname="sb_general_adjusting_sum">Número de milisegundos que los botones de ajuste de tiempo se mueven al crear nuevos segmentos</string>
880
+
<stringname="sb_general_adjusting">Avance de ajuste de nuevo segmento</string>
881
+
<stringname="sb_general_adjusting_sum">Número de milisegundos que los botones de ajuste de tiempo se mueven al crear nuevos segmentos.</string>
883
882
<stringname="sb_general_adjusting_invalid">El valor debe ser un número positivo</string>
0 commit comments