Skip to content

Commit a356939

Browse files
authored
feat(YouTube - Translations): Update Italian (#161)
* Translates new strings of `Italian` strings.xml * Deletes `Italian` missing_strings.xml
1 parent dcc9321 commit a356939

File tree

2 files changed

+16
-16
lines changed

2 files changed

+16
-16
lines changed

src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/missing_strings.xml

-12
This file was deleted.

src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/strings.xml

+16-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -542,6 +542,9 @@ Problemi noti:
542542
<string name="revanced_hide_place_section_summary_off">La sezione Luogo è visibile</string>
543543
<string name="revanced_hide_place_section_summary_on">La sezione Luogo è nascosta</string>
544544
<string name="revanced_hide_place_section_title">Nascondi la sezione Luogo</string>
545+
<string name="revanced_hide_player_button_background_summary_off">Lo sfondo dei pulsanti del riproduttore è visibile</string>
546+
<string name="revanced_hide_player_button_background_summary_on">Lo sfondo dei pulsanti del riproduttore è nascosto</string>
547+
<string name="revanced_hide_player_button_background_title">Nascondi lo sfondo dei pulsanti del riproduttore</string>
545548
<string name="revanced_hide_player_flyout_panel_ambient_mode_summary_off">Il menù Modalità Ambient è visibile</string>
546549
<string name="revanced_hide_player_flyout_panel_ambient_mode_summary_on">Il menù Modalità Ambient è nascosto</string>
547550
<string name="revanced_hide_player_flyout_panel_ambient_mode_title">Nascondi il menù Modalità Ambient</string>
@@ -652,9 +655,18 @@ Problemi noti:
652655
<string name="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_off">Il pulsante Suono è visibile</string>
653656
<string name="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_summary_on">Il pulsante Suono è nascosto</string>
654657
<string name="revanced_hide_shorts_player_pivot_button_title">Nascondi il pulsante Suono</string>
658+
<string name="revanced_hide_shorts_player_sound_metadata_label_summary_off">L\'etichetta dei metadati audio è visibile</string>
659+
<string name="revanced_hide_shorts_player_sound_metadata_label_summary_on">L\'etichetta dei metadati audio è nascosto</string>
660+
<string name="revanced_hide_shorts_player_sound_metadata_label_title">Nascondi l\'etichetta dei metadati audio</string>
655661
<string name="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_summary_off">Il pulsante Iscriviti è visibile</string>
656662
<string name="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_summary_on">Il pulsante Iscriviti è nascosto</string>
657663
<string name="revanced_hide_shorts_player_subscriptions_button_title">Nascondi il pulsante Iscriviti</string>
664+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_link_label_summary_off">L\'etichetta del link del video è visibile</string>
665+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_link_label_summary_on">L\'etichetta del link del video è nascosto</string>
666+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_link_label_title">Nascondi l\'etichetta del link del video</string>
667+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_title_summary_off">Il titolo del video è visibile</string>
668+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_title_summary_on">Il titolo del video è nascosto</string>
669+
<string name="revanced_hide_shorts_player_video_title_title">Nascondi il titolo del video</string>
658670
<string name="revanced_hide_shorts_shelf_summary">Problema noto: l\'intestazione ufficiale nei risultati di ricerca sarà nascosta</string>
659671
<string name="revanced_hide_shorts_shelf_title">Nascondi lo scaffale degli Shorts</string>
660672
<string name="revanced_hide_shorts_toolbar_banner_summary_off">Il banner è visibile</string>
@@ -836,8 +848,8 @@ Tocca e tieni premuto per impostare la velocità di riproduzione a 1.0x"</string
836848
<string name="revanced_shorts_player_title">Riproduttore</string>
837849
<string name="revanced_shorts_toolbar_summary">Il pulsante Indietro nella barra degli strumenti non può essere nascosto</string>
838850
<string name="revanced_shorts_toolbar_title">Barra degli strumenti</string>
839-
<string name="revanced_show_fullscreen_title_summary">Problema noto: il titolo scompare quando viene toccato</string>
840-
<string name="revanced_show_fullscreen_title_title">Mostra il titolo a schermo intero</string>
851+
<string name="revanced_show_fullscreen_title_summary">Problema noto: il titolo del video scompare quando viene toccato</string>
852+
<string name="revanced_show_fullscreen_title_title">Mostra il titolo del video a schermo intero</string>
841853
<string name="revanced_skip_preloaded_buffer_summary">"Salta il buffer precaricato all'avvio dei video per bypassare il ritardo della qualità video predefinita forzata.
842854

843855
Note:
@@ -892,7 +904,7 @@ Problemi noti:
892904
<string name="revanced_swipe_gestures_lock_mode_summary_on">I gesti di trascinamento in modalità Blocca Schermo sono attivati</string>
893905
<string name="revanced_swipe_gestures_lock_mode_title">Attiva i gesti di trascinamento in modalità Blocca Schermo</string>
894906
<string name="revanced_swipe_magnitude_threshold_summary">La quantità di interazioni prima che il trascinamento si verifichi</string>
895-
<string name="revanced_swipe_magnitude_threshold_title">L\'ampiezza della soglia di trascinamento</string>
907+
<string name="revanced_swipe_magnitude_threshold_title">L\'ampiezza del limite di trascinamento</string>
896908
<string name="revanced_swipe_overlay_background_alpha_summary">La visibilità dello sfondo in sovrapposizione durante il trascinamento</string>
897909
<string name="revanced_swipe_overlay_background_alpha_title">La visibilità dello sfondo durante il trascinamento</string>
898910
<string name="revanced_swipe_overlay_rect_warning" formatted="false">La dimensione dell\'area di trascinamento non può essere maggiore di %s%%, ripristinata al predefinito</string>
@@ -1082,7 +1094,7 @@ Il tuo Id utente è come una password e non dovrebbe mai essere condiviso"</stri
10821094
<string name="sb_submit_failed_forbidden" formatted="false">Impossibile inviare il segmento (%s)</string>
10831095
<string name="sb_submit_failed_invalid" formatted="false">Impossibile inviare il segmento (%s)</string>
10841096
<string name="sb_submit_failed_rate_limit">"Impossibile inviare il segmento.
1085-
Soglia raggiunta (troppe richieste provenienti dallo stesso utente o IP)"</string>
1097+
Limite raggiunto (troppe richieste provenienti dallo stesso utente o IP)"</string>
10861098
<string name="sb_submit_failed_timeout">Impossibile inviare i segmenti (API scaduto)</string>
10871099
<string name="sb_submit_failed_unknown_error" formatted="false">Impossibile inviare i segmenti (%d %s)</string>
10881100
<string name="sb_submit_succeeded">Segmento correttamente inviato</string>

0 commit comments

Comments
 (0)