Skip to content

Commit 83904c1

Browse files
authored
🌐 Added French strings for newsletter copy (#22596)
no ref This translates into French the CTA in email newsletters. A few minor changes were made to previously submitted translations to make them more accurate.
1 parent ff64178 commit 83904c1

File tree

1 file changed

+6
-6
lines changed

1 file changed

+6
-6
lines changed

ghost/i18n/locales/fr/newsletter.json

+6-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,25 @@
11
{
22
"{date}": "{date}",
3-
"Become a paid member of {site} to get access to all premium content.": "",
3+
"Become a paid member of {site} to get access to all premium content.": "Devenez un abonné payant de {site} pour accéder à du contenu exclusif.",
44
"By {authors}": "Par {authors}",
55
"Comment": "Commentaire",
66
"complimentary": "offert",
77
"Email": "E-mail",
88
"free": "gratuit",
99
"Keep reading": "Continuer la lecture",
10-
"Less like this": "Moins de contenu similaire",
10+
"Less like this": "Contenu à éviter",
1111
"Manage subscription": "Gérer l'abonnement",
1212
"Member since": "Abonné depuis",
13-
"More like this": "Davantage de contenu similaire",
13+
"More like this": "Contenu apprécié",
1414
"Name": "Nom",
1515
"paid": "payé",
1616
"Subscription details": "Détails de l'abonnement",
1717
"trialing": "en période d'essai",
1818
"Unsubscribe": "Se désabonner",
19-
"Upgrade": "",
20-
"Upgrade to continue reading.": "",
19+
"Upgrade": "Modifiez votre abonnement",
20+
"Upgrade to continue reading.": "Modifiez votre abonnement pour lire la suite.",
2121
"View in browser": "Voir dans le navigateur",
22-
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "Vous recevez ceci parce que vous êtes un-e <strong>abonné-e %%{status}%%</strong> de {site}.",
22+
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "Vous recevez ceci parce que vous êtes un·e <strong>abonné·e %%{status}%%</strong> de {site}.",
2323
"Your free trial ends on {date}, at which time you will be charged the regular price. You can always cancel before then.": "Votre essai gratuit se termine le {date}, après quoi le prix normal vous sera facturé. Vous pouvez toujours annuler avant cette date.",
2424
"Your subscription has been canceled and will expire on {date}. You can resume your subscription via your account settings.": "Votre abonnement a été annulé et expirera le {date}. Vous pouvez reprendre votre abonnement via les paramètres de votre compte.",
2525
"Your subscription has expired.": "Votre abonnement a expiré.",

0 commit comments

Comments
 (0)