@@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 10.0\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2018-03-03 03:48+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2022-10-03 17:36+0000\n "
13
- "
Last-Translator :
Douglas Custódio <[email protected] >\n "
14
- "Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/ "
15
- "teams/23907/pt_BR/)\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2024-08-07 01:58+0000\n "
13
+ "Last-Translator : Rodrigo Sottomaior Macedo "
14
+
15
+ "Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/ "
16
+ "23907/pt_BR/)\n "
16
17
"Language : pt_BR\n "
17
18
"MIME-Version : 1.0\n "
18
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
19
20
"Content-Transfer-Encoding : \n "
20
21
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
21
- "X-Generator : Weblate 4.3 .2\n "
22
+ "X-Generator : Weblate 5.6 .2\n "
22
23
23
24
#. module: purchase_cancel_reason
24
25
#: model:ir.model,name: purchase_cancel_reason.model_purchase_order_cancel
25
26
msgid "Ask a reason for the purchase order cancellation."
26
- msgstr ""
27
+ msgstr "Pergunte o motivo do cancelamento do pedido de compra. "
27
28
28
29
#. module: purchase_cancel_reason
29
30
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.purchase_order_form
@@ -34,19 +35,21 @@ msgstr "Cancelar"
34
35
#. module: purchase_cancel_reason
35
36
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.purchase_order_form
36
37
msgid "Cancellation reason:"
37
- msgstr ""
38
+ msgstr "Motivo do cancelamento: "
38
39
39
40
#. module: purchase_cancel_reason
40
41
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel
41
42
msgid ""
42
43
"Choose the reason for the cancellation of the\n"
43
44
" purchase order."
44
45
msgstr ""
46
+ "Escolha o motivo do cancelamento do\n"
47
+ " Ordem de Compra."
45
48
46
49
#. module: purchase_cancel_reason
47
50
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel
48
51
msgid "Confirm"
49
- msgstr ""
52
+ msgstr "Confirmar "
50
53
51
54
#. module: purchase_cancel_reason
52
55
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__create_uid
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Identificação"
75
78
#. module: purchase_cancel_reason
76
79
#: model:purchase.order.cancel.reason,name: purchase_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation
77
80
msgid "Just for Quotation"
78
- msgstr ""
81
+ msgstr "Apenas para cotação "
79
82
80
83
#. module: purchase_cancel_reason
81
84
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel____last_update
@@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "Última Atualização em"
98
101
#. module: purchase_cancel_reason
99
102
#: model:purchase.order.cancel.reason,name: purchase_cancel_reason.cancel_reason_other_provider
100
103
msgid "Other Service Provider selected"
101
- msgstr ""
104
+ msgstr "Outro provedor de serviços selecionado "
102
105
103
106
#. module: purchase_cancel_reason
104
107
#: model:ir.model,name: purchase_cancel_reason.model_purchase_order
@@ -109,37 +112,37 @@ msgstr "Pedido de Compra"
109
112
#: model:ir.actions.act_window,name: purchase_cancel_reason.action_purchase_order_cancel_reason
110
113
#: model:ir.model,name: purchase_cancel_reason.model_purchase_order_cancel_reason
111
114
msgid "Purchase Order Cancel Reason"
112
- msgstr ""
115
+ msgstr "Motivo de cancelamento do pedido de compra "
113
116
114
117
#. module: purchase_cancel_reason
115
118
#: model:ir.ui.menu,name: purchase_cancel_reason.menu_purchase_order_cancel_reason
116
119
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel_reason_form
117
120
msgid "Purchase Order Cancel Reasons"
118
- msgstr ""
121
+ msgstr "Motivos de cancelamento de pedido de compra "
119
122
120
123
#. module: purchase_cancel_reason
121
124
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__reason_id
122
125
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__name
123
126
msgid "Reason"
124
- msgstr ""
127
+ msgstr "Razão "
125
128
126
129
#. module: purchase_cancel_reason
127
130
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_cancel_reason.field_purchase_order__cancel_reason_id
128
131
msgid "Reason for cancellation"
129
- msgstr ""
132
+ msgstr "Razão para cancelamento "
130
133
131
134
#. module: purchase_cancel_reason
132
135
#: model:ir.actions.act_window,name: purchase_cancel_reason.action_purchase_order_cancel
133
136
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel
134
137
msgid "Reason for the cancellation"
135
- msgstr ""
138
+ msgstr "Motivo do cancelamento "
136
139
137
140
#. module: purchase_cancel_reason
138
141
#: model:purchase.order.cancel.reason,name: purchase_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed
139
142
msgid "Service no longer needed"
140
- msgstr ""
143
+ msgstr "O serviço não é mais necessário "
141
144
142
145
#. module: purchase_cancel_reason
143
146
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel
144
147
msgid "or"
145
- msgstr ""
148
+ msgstr "ou "
0 commit comments