@@ -6,184 +6,196 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-08-17 18:58+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
mymage <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 5.6.2\n "
16
18
17
19
#. module: purchase_sign
18
20
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
19
21
msgid ""
20
22
"<i class=\" fa fa-check\" />\n"
21
23
" Accept & Sign"
22
24
msgstr ""
25
+ "<i class=\" fa fa-check\" />\n"
26
+ " Accetta e firma"
23
27
24
28
#. module: purchase_sign
25
29
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
26
30
msgid ""
27
31
"<i class=\" fa fa-check\" />\n"
28
32
" Accept & Sign"
29
33
msgstr ""
34
+ "<i class=\" fa fa-check\" />\n"
35
+ " Accetta e firma"
30
36
31
37
#. module: purchase_sign
32
38
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
33
39
msgid ""
34
40
"<i class=\" fa fa-comment\" />\n"
35
41
" Feedback"
36
42
msgstr ""
43
+ "<i class=\" fa fa-comment\" />\n"
44
+ " Commento"
37
45
38
46
#. module: purchase_sign
39
47
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
40
48
msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
41
- msgstr ""
49
+ msgstr "<span>Accettato per conto di:</span> "
42
50
43
51
#. module: purchase_sign
44
52
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
45
53
msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
46
- msgstr ""
54
+ msgstr "<span>Firmando questa proposta accetto i seguenti termini:</span> "
47
55
48
56
#. module: purchase_sign
49
57
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
50
58
msgid "<span>For an amount of:</span>"
51
- msgstr ""
59
+ msgstr "<span>Per un valore di:</span> "
52
60
53
61
#. module: purchase_sign
54
62
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
55
63
msgid "<span>With payment terms:</span>"
56
- msgstr ""
64
+ msgstr "<span>Con termini di pagamento:</span> "
57
65
58
66
#. module: purchase_sign
59
67
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.report_purchaseorder_document
60
68
msgid "<strong>Signature</strong>"
61
- msgstr ""
69
+ msgstr "<strong>Firma</strong> "
62
70
63
71
#. module: purchase_sign
64
72
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
65
73
msgid ""
66
74
"<strong>Thank You!</strong><br/>\n"
67
75
" Order has been confirmed."
68
76
msgstr ""
77
+ "<strong>Grazie!</strong><br/>\n"
78
+ " L'ordine è stato confermato."
69
79
70
80
#. module: purchase_sign
71
81
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
72
82
msgid "Close"
73
- msgstr ""
83
+ msgstr "Chiudi "
74
84
75
85
#. module: purchase_sign
76
86
#: model:ir.model,name: purchase_sign.model_res_company
77
87
msgid "Companies"
78
- msgstr ""
88
+ msgstr "Aziende "
79
89
80
90
#. module: purchase_sign
81
91
#. odoo-python
82
92
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
83
93
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
84
94
#, python-format
85
95
msgid "Invalid order."
86
- msgstr ""
96
+ msgstr "Ordine non valido. "
87
97
88
98
#. module: purchase_sign
89
99
#. odoo-python
90
100
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
91
101
#, python-format
92
102
msgid "Invalid signature data"
93
- msgstr ""
103
+ msgstr "Data firma non valida "
94
104
95
105
#. module: purchase_sign
96
106
#. odoo-python
97
107
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
98
108
#, python-format
99
109
msgid "Invalid signature data."
100
- msgstr ""
110
+ msgstr "Data firma non valida. "
101
111
102
112
#. module: purchase_sign
103
113
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
104
114
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
105
115
msgid "Online Signature"
106
- msgstr ""
116
+ msgstr "Firma online "
107
117
108
118
#. module: purchase_sign
109
119
#. odoo-python
110
120
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
111
121
#, python-format
112
122
msgid "Order signed by %s"
113
- msgstr ""
123
+ msgstr "Ordine firmato da %s "
114
124
115
125
#. module: purchase_sign
116
126
#: model:ir.model,name: purchase_sign.model_res_config_settings
117
127
msgid "Procurement purchase grouping settings"
118
- msgstr ""
128
+ msgstr "Impostazioni raggruppamento approvvigionamento acquisti "
119
129
120
130
#. module: purchase_sign
121
131
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_res_company__purchase_portal_confirmation_sign
122
132
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_res_config_settings__purchase_portal_confirmation_sign
123
133
msgid "Purchase Online Signature"
124
- msgstr ""
134
+ msgstr "Firma online acquisto "
125
135
126
136
#. module: purchase_sign
127
137
#: model:ir.model,name: purchase_sign.model_purchase_order
128
138
msgid "Purchase Order"
129
- msgstr ""
139
+ msgstr "Ordine di acquisto "
130
140
131
141
#. module: purchase_sign
132
142
#: model:ir.model.fields,help: purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
133
143
msgid ""
134
144
"Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
135
145
"confirm orders automatically."
136
146
msgstr ""
147
+ "Richiede una firma online e/o pagamento al cliente per confermare gli ordini "
148
+ "automaticamente."
137
149
138
150
#. module: purchase_sign
139
151
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
140
152
msgid "Request an online signature to confirm orders"
141
- msgstr ""
153
+ msgstr "Richiede una firma online per confermare gli ordini "
142
154
143
155
#. module: purchase_sign
144
156
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_purchase_order__signature
145
157
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.purchase_order_portal_content
146
158
msgid "Signature"
147
- msgstr ""
159
+ msgstr "Firma "
148
160
149
161
#. module: purchase_sign
150
162
#. odoo-python
151
163
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
152
164
#, python-format
153
165
msgid "Signature is missing"
154
- msgstr ""
166
+ msgstr "Manca la firma "
155
167
156
168
#. module: purchase_sign
157
169
#. odoo-python
158
170
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
159
171
#, python-format
160
172
msgid "Signature is missing."
161
- msgstr ""
173
+ msgstr "Manca la firma. "
162
174
163
175
#. module: purchase_sign
164
176
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_purchase_order__signed_by
165
177
msgid "Signed By"
166
- msgstr ""
178
+ msgstr "Firmato da "
167
179
168
180
#. module: purchase_sign
169
181
#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sign.field_purchase_order__signed_on
170
182
msgid "Signed On"
171
- msgstr ""
183
+ msgstr "Firmato il "
172
184
173
185
#. module: purchase_sign
174
186
#. odoo-python
175
187
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
176
188
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
177
189
#, python-format
178
190
msgid "The order is not in a state requiring vendor signature."
179
- msgstr ""
191
+ msgstr "L'ordine è in uno stato che non richiede la firma del fornitore. "
180
192
181
193
#. module: purchase_sign
182
194
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.portal_my_purchase_order
183
195
msgid "Validate Order"
184
- msgstr ""
196
+ msgstr "Validazione ordine "
185
197
186
198
#. module: purchase_sign
187
199
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sign.purchase_order_view_form_inherit
188
200
msgid "Vendor Signature"
189
- msgstr ""
201
+ msgstr "Firma fornitore "
0 commit comments