15
15
# Abdulla Alhosani <
[email protected] >, 2024.
16
16
# Abdulsalam Alshilash <
[email protected] >, 2025.
17
17
# Usama Khalil <
[email protected] >, 2025.
18
+ # Ebrahim Nasser <
[email protected] >, 2025.
18
19
msgid ""
19
20
msgstr ""
20
21
"Project-Id-Version: GnuCash 5.11\n"
21
22
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
22
23
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
23
24
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 15:35-0700\n"
24
- "PO-Revision-Date: 2025-05-21 12:03 +0000\n"
25
- "Last-Translator: Usama Khalil <usamafoad @gmail.com>\n"
25
+ "PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:06 +0000\n"
26
+ "Last-Translator: Ebrahim Nasser <ebranas314 @gmail.com>\n"
26
27
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
27
28
"ar/>\n"
28
29
"Language: ar\n"
@@ -110,7 +111,6 @@ msgstr "بداية الفترة المحاسبية"
110
111
111
112
#: bindings/guile/date-utilities.scm:746
112
113
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:313
113
- #, fuzzy
114
114
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
115
115
msgstr "اليوم الأول للفترة المحاسبية، حسب ما تم تحديده في التفضيلات العامة."
116
116
@@ -121,7 +121,6 @@ msgstr "نهاية الفترة المحاسبية"
121
121
122
122
#: bindings/guile/date-utilities.scm:753
123
123
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:321
124
- #, fuzzy
125
124
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
126
125
msgstr "آخر يوم للفترة المحاسبية، حسب ما تم تحديده في التفضيلات العامة."
127
126
0 commit comments