Skip to content

Commit b18f90b

Browse files
bgforge-hiveGenzek Spanish
andcommitted
Translated using BGforge Hive (Spanish)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Co-authored-by: Genzek Spanish <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/hero-appearance/es/ Translation: Fallout/Hero Appearance
1 parent c51bb95 commit b18f90b

File tree

1 file changed

+21
-21
lines changed

1 file changed

+21
-21
lines changed

data/text/po/spanish.po

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2022-05-07-20:11+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 23:40+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 00:40+0000\n"
88
"Last-Translator: Genzek Spanish <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: Spanish <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/"
1010
"hero-appearance/es/>\n"
@@ -37,36 +37,36 @@ msgid ""
3737
"ponytail, your black hair is square-cut and shoulder length. So what if they"
3838
" snicker and call you Bucket-Head behind your back?"
3939
msgstr ""
40-
"A diferencia de la mayoría de tus compañeras mujeres tribales, que llevan su"
41-
" largo cabello en una cola de caballo, tu cabello negro está cortado en "
42-
"cuadrados y hasta los hombros. Entonces, ¿qué si ellos se ríen y te llaman "
43-
"Cabeza de Balde a tus espaldas?"
40+
"A diferencia de la mayoría de tus compañeras tribales, que llevan su largo "
41+
"pelo en una cola de caballo, tu cabello negro está cortado en cuadrados y "
42+
"hasta los hombros. ¿Y qué si se ríen y te llaman \"Cabeza de Cubo\" a tus "
43+
"espaldas?"
4444

4545
#: hfr00s01/appstyle.msg:100
4646
msgid "Style (Blond Haired Female)"
47-
msgstr "Estilo (Mujer Rubia)"
47+
msgstr "Estilo (Rubia)"
4848

4949
#: hfr00s01/appstyle.msg:101
5050
msgid ""
5151
"Your silken honey-blond tresses have always made you stand out among your "
5252
"tribe. The boys ogle, the girls scowl, and you wouldn't have it any other "
5353
"way."
5454
msgstr ""
55-
"Tus sedosos cabellos rubios miel siempre te han hecho destacar entre tu "
56-
"tribu. Los chicos de te comen con los ojos, las chicas fruncen el ceño, y "
57-
" no lo tendrías de ninguna otra manera."
55+
"Tus sedosos cabellos rubios, color miel, siempre te han hecho destacar entre "
56+
"tu tribu. Los chicos te comen con los ojos, las chicas fruncen el ceño, y a "
57+
"ti no te gustaría de otra manera."
5858

5959
#: hfr00s02/appstyle.msg:100
6060
msgid "Style (Red Haired Female)"
61-
msgstr "Estilo (Mujer Pelirroja)"
61+
msgstr "Estilo (Pelirroja)"
6262

6363
#: hfr00s02/appstyle.msg:101
6464
msgid ""
6565
"Some say your crimson hair indicates that you lack a soul. But when you look"
6666
" this good, who needs one?"
6767
msgstr ""
68-
"Algunos dicen que tu cabello carmesí indica que no tienes alma. Pero cuando "
69-
"te ves tan bien, ¿quién necesita una?"
68+
"Algunos aseguran que tu cabello carmesí indica que careces de alma. Pero "
69+
"cuando te ves tan bien, ¿quién necesita una?"
7070

7171
#: hfr00s03/appstyle.msg:100
7272
msgid "Style (Punk Girl)"
@@ -79,18 +79,18 @@ msgid ""
7979
"in shamanic ritual to invoke the serpent. The green dye of holy root was "
8080
"used to give this effigy life."
8181
msgstr ""
82-
"Tú sola llevas sobre tu cabeza la serpiente verde de la fertilidad, con el "
83-
"fin de dar a las otras mujeres de la tribu la bendición de nuevos hijos. Tu "
84-
"cabello fue cortado en rituales chamánicos para invocar la serpiente. El "
85-
"tinte verde de la raíz sagrada se utilizó para dar vida a esta efigie."
82+
"Solo tú llevas la serpiente verde de la fertilidad sobre tu cabeza, con el "
83+
"fin de otorgar a las demás mujeres de la tribu la bendición de nuevos hijos. "
84+
"Tu cabello fue cortado en un ritual chamánico para invocar a la serpiente. "
85+
"El tinte verde de la raíz sagrada se utilizó para dar vida a esta efigie."
8686

8787
#: hfr01s00/apprace.msg:100 hmr03s00/apprace.msg:100
8888
msgid "Race (Other)"
8989
msgstr "Raza (Otra)"
9090

9191
#: hfr01s00/apprace.msg:101 hmr03s00/apprace.msg:101
9292
msgid "Alternative, non-canon appearances."
93-
msgstr "Apariencias alternativas no canónicas."
93+
msgstr "Apariencias alternativas, no canónicas."
9494

9595
#: hfr01s00/appstyle.msg:100
9696
msgid "Style (Unicorn)"
@@ -102,10 +102,10 @@ msgid ""
102102
"place called Equestria, or what remains of it after a series of megaspell "
103103
"detonations. Being a unicorn, Pip possesses the power of telekinesis."
104104
msgstr ""
105-
"Pequeña Pip, La Moradora del Establo. Pip llegó desde de un universo "
106-
"alternativo, de un lugar llamado Equestria, o lo que queda de ella después "
107-
"de una serie de detonaciones de megahechizos. Siendo un unicornio, Pip posee "
108-
"el poder de la telequinesis."
105+
"Pequeña Pip, La Moradora del Establo. Pip proviene de un universo "
106+
"alternativo, de un lugar llamado Equestria, o lo que queda de él después de "
107+
"una serie de detonaciones de potentes hechizos. Como unicornio, Pip posee el "
108+
"poder de la telequinesis."
109109

110110
#: hmr00s00/apprace.msg:101
111111
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)